Связывающая метка на ее шее была очень отчетливо видна и девушка рассеянно наклонилась к нему, в то время как мужчина прошептал ей что-то на ухо.
От вида их комфорта, я почувствовала легкий укол зависти. Казалось нечестным, что человек все так легко принял, когда дело дошло до спаривания. Просто где-то появиться, испытать к кому-то влечение и бум… произошло волшебство. Ничего похожего на планирование и происки в стае оборотней.
И все же, происки в стае привели ко мне Джексона, так что я не могла быть совсем уж не благодарной. Я бросила украдкой взгляд на сексуального мужчину, шедшего рядом со мной, и испытала гордость и собственнические чувства.
Бетсэйби подняла взгляд, когда мы подошли к столику… и побледнела. Ее взгляд упал на мое лицо.
— Алиса?
О, нет, нет! Я не хотела от нее никакого сочувствия, поэтому натянуто улыбнулась и плюхнулась на свое кресло.
— Приветик, как дела?
— Отлично, — произнесла она тихим голосом, и положила меню на стол. С широко распахнутыми глазами, она перевела взгляд с моего лица на лицо Джексона, когда он сел напротив ее мужа. — Я хочу познакомить вас с моим мужем Бью Рассел. Он глава Альянса.
Бью протянул через стол руку Джексону, а потом мне. Его манеры были бесцеремонными и холодными. Не совсем такого приема я ожидала от человека, желающего присоединить волчьи стаи к своему маленькому клубу.
— Приятно познакомиться с вами обоими, — сказал Бью, как отрезал. — Как дела?
— Так как мы и ожидали, — беспечно ответила я. — Несколько неурядиц тут и там, но все поправимо.
— Неурядиц? — повторила Бетсэйби, растерянно, моргая. Она посмотрела на Бью. — Я вижу.
— Типичные проблемы с доминированием в волчьей стае, — сказал Джексон, бросив на меня ласковый взгляд. Протянув руку, он погладил меня по щеке. — Дайте нам еще неделю, и мы будем в полном порядке.
Я покраснела от его ласкового жеста.
К моему удивлению, Бетсэйби бросила салфетку на стол и одарила мужа многозначительным взглядом.
— Мне нужно воспользоваться дамской комнатой. Алиса, хочешь составить мне компанию?
Э-э, почему бы мне хотеть пойти с ней?
Я начала было качать головой, но она стояла и ждала меня. Джексон пихнул меня локтем.
— Я… полагаю, да?
Я пошла за ней через зал кафе в туалет, заметив, что ее спина напряжена. Что-то произошло.
Как только дверь за мной закрылась, Бет подошла и прислонилась к двери, эффективно блокируя вход, чтобы никто не вошел.
— Э-э, все хорошо? — я бросила на нее странный взгляд. Все люди такие странные?
— Алиса, мне очень, очень жаль, — произнесла она, затаив дыхание. — Я не знала, что он может быть таким. Если бы знала, то никогда не позволила создать ему профиль.
— А? — Она не одобряла Джексона? Я вспомнила рукопожатия, как он ласково коснулся моего лица. Что Джексон сделал не так?
— Если ты хочешь защитить себя от него, клянусь, мы поможем, — сказала она мне. — Ты не должна бояться его. Мы здесь, чтобы помочь.
Бояться… Джексона? Я уставилась на нее на долгий момент… а затем поняла, она думает, что это он меня избил. Типичные проблемы доминирования в волчьей стае, действительно. Я рассмеялась, поняв ее ошибку.
— Джексон ничего не делал с моим лицом.
Она скептически посмотрела на меня.
— А ты случаем, не защищаешь его? Ты не должна. Понимаю у волков своя система, но Альянс создан для помощи нуждающимся…
Я лениво отмахнулась от нее.
— Джексон спас меня от парня, который сделал это со мной. Из-за этого парня мне необходим был новый альфа. Он хочет завладеть моей стаей. Джексон находится здесь, чтобы остановить его.
На ее лице все еще читались сомнения.
— Ты… уверенна? У моей сестры недавно были проблемы с волчьей стаей, и я знаю, многие из них… — она запнулась, явно подбирая правильные слова, чтобы не обидеть меня. — У большинства из них собственные правила, по которым они предпочитают играть.
Да, могу предположить.
— Джексон идеален, — заверила я ее. — Тебе не о чем волноваться.
— Если ты уверенна…
— Уверенна.
От облегчения она расслабила плечи и поднесла руку ко лбу.
— О, Слава Богу. Я подумала, что каким-то образом соединила тебя с монстром. — Паника пронеслась по ее лицу. — Нам лучше вернуться за стол, пока Бью не напал на него.
Ах, как мило. Она думала, что ее вер-котенок сможет побить мою альфу-пару. Я скривила губы.
— Хорошо.
Мы вернулись к столу и застали мужчин, пристально смотрящих друг на друга.
— Все в порядке, — выпалила она, подойдя к столу.
Оба мужчины повернулись и посмотрели на меня.
— Это, — начала я, указав рукой на свое лицо и шею. — Не дело рук Джексона, а другого альфы, который думал, что может прийти и вступить во владение. Даю слово, Джексон безобиден.
— Безобиден? — Джексон поднял брови, улыбка играла на его лице. — Ты твердо решила разрушить мой авторитет, да?
Я села, погладив его колено.
— Ты — сантехник. У тебя нет авторитета.
Он фыркнул, и его рука легла на спинку моего стула, автоматически притянув меня ближе.
Бью и Бетсэйби обменялись очередным многозначительным взглядом и Бет села, выглядя полностью расслабленной от облегчения.