Сара ошеломленно посмотрела ей вслед. Остальные мастерицы лишь улыбались и качали головой. Когда миссис Эмберли и Джуди заговорили о чем–то между собой, Сара повернулась к Гвен.
— Может, нам надо пойти за ней?
— Зачем?
— Потому что… ей сейчас плохо.
— Ах, ничего страшного, — отмахнулась Гвен. — Это происходит как минимум два раза в месяц.
— Правда? — Сара вытянула шею и прислушалась, пытаясь понять, что творится в кухне.
— Правда. Ты скоро привыкнешь.
— Я думала, что вы дружите между собой.
— Да, мы подруги.
— Но ведь…
— Мы дружим. Все мы. И принимаем друг друга такими, какие мы есть. Не требуем, чтобы кто–то из нас переменился. Подруги знают твои недостатки и все равно тебя любят. Это значит, что все терпят взбрыки Дианы — а также мою склонность к пространным разглагольствованиям.
— Кажется, теперь я все поняла, — улыбнулась Сара.
— Вот и хорошо. — Гвен взяла блокнот и снова принялась раскрашивать эскиз квилта. — Хм‑м… интересно, какие у тебя недостатки? Что нам придется терпеть?
Сара засмеялась.
— Над чем ты сейчас работаешь? — спросила у нее Бонни.
— Над блоком «Два раза по девять». — Она вынула из сумки блок «Звезда из зубьев пилы», развернула и показала всем. — Я закончила его во вторник.
— Красиво, — одобрила Саммер.
Гвен жестом попросила у Сары блок.
— Строгая инспекция, — пошутила она и придирчиво рассмотрела все швы. — Что ж, неплохо. — Она передала блок Саммер. Его передавали из рук в руки, и все говорили Саре комплименты.
— Ведь это вообще твой самый первый блок, — сказала миссис Эмберли, когда пришла ее очередь. — Редкий случай. Надо признать, что он у тебя получился гораздо лучше, чем когда–то у меня мой первый.
— И у меня тоже, — заметила Диана, возвращаясь в гостиную. — Я тогда срезала все вершины треугольников, и блок вспучился в середине. — Она присела и испытующе посмотрела на Сару. — Так что уроки пошли тебе на пользу?
Женщины посмотрели на Сару, и по их лицам она поняла, что все они думали одно и то же.
— Они потрясающие. Миссис Компсон очень хороший педагог.
— Видите, подруги! Я говорила вам, что все будет хорошо, — сказала миссис Эмберли и повернулась к Саре. — Меня она тоже учила — или, скорее, пыталась. Но тогда я была не очень прилежной ученицей, и наши уроки не заладились. Впрочем, это было очень давно. С тех пор я все–таки кое–чему научилась.
— Не скромничайте, — возразила Бонни. — Ваши работы не имеют себе равных.
Все дружно закивали.
Сара рассказала про уроки миссис Компсон, но ни словом не обмолвилась о Клаудии и других Бергстромах. Решила, что не вправе делиться чужими секретами. Поведала еще о «Бродячей ноге» и о значении узора «Домик из бревен» с черным квадратом в центре, но и тут не упоминала о деталях, связанных с особняком Элм — Крик.
— Я и раньше слышала эти истории, — призналась Гвен. — Во время исследований, когда составляла программу учебного курса по истории народного искусства Америки. — Она помолчала, явно колеблясь. — Сара, ты дружишь с миссис Компсон?
— Думаю, что да. Во всяком случае, мы с ней нормально общаемся.
— Как ты думаешь, миссис Компсон будет интересно когда–нибудь прийти на мои занятия и прочитать лекцию?
— Не знаю. Она любит говорить про квилты, но…
— Сильвия замечательная преподавательница — или, во всяком случае, была таковой, — вмешалась миссис Эмберли. — У нее есть ученая степень, полученная в университете Карнеги — Меллон. Возможно, она с удовольствием снова пообщается со студентами.
Гвен повернулась к Саре.
— Как ты думаешь?
— Я могу спросить у нее, — ответила Сара. — В худшем случае она откажется, вот и все. Верно?
Миссис Эмберли вздохнула.
— Нет, она может сделать не только это, а гораздо хуже.
— Что вы имеете в виду? — удивленно спросила Сара.
— Ничего, — поспешно заявила Бонни. — Так что же вы собираетесь представить на Уотерфордском летнем квилт–фестивале?
— Менять тему разговора нет необходимости, — заметила миссис Эмберли, потом повернулась к Саре: — Мы с Сильвией поссорились давным–давно.
— Она поругалась почти со всеми здешними мастерицами, — пробормотала Диана.
Миссис Эмберли похлопала по руке Дианы, останавливая ее.
— Не могу сказать, что сейчас я сильно переживаю, но говорить об этом неприятно.
Сара кивнула. Ей стало не по себе. Она уже привязалась к миссис Компсон, но прекрасно понимала, какой колючей иногда бывает пожилая мастерица.
— Впрочем, я скучаю по Элм — Крик. Там было так приятно.
— Она собирается его продавать, — непроизвольно отозвалась Сара, но тут же пожалела об этом, когда увидела шок на лице миссис Эмберли.
— Неужели? — спросила Джуди.
Сара пожала плечами, проклиная себя за болтливость. Может, миссис Компсон не хочет, чтобы об этом знали.
— Она сказала, что имение может купить фирма «Юниверсити Риелти».
Саммер и Гвен быстро переглянулись.
— «Юниверсити Риелти» управляет домом, где я живу, — заявила Саммер.
Ее мать кивнула.
— Вся их собственность — это студенческое жилье. Вот сфера их интересов. Они не продают дома другим людям, а только сдают.