Читаем Одинокая звезда полностью

Тогда он разрабатывал при помощи засланного в богатый дом японского слуги возможность поиска сокровищ. Слуга перестарался и хозяин умер. Информацию не получил, а бумаги исчезли. Дядя за такую работу сливал подчиненных в Токийский залив. Но Маюмура понимал, что его специалисты далеко не лучшего качества, поэтому приходилось сделать скидку на естественную убыль клиентов.

После обнаружилась хорошая новость: бумаги всплыли у другого человека. Маюмура дождался минуты и добыл данные. Осталось найти указанное место. И тут очень кстати пришлись сведения из тюрьмы в Д.

Умерший клиент не назвал имен, но стало известно, что в деле замешаны негр и ирландец. Городок крохотный, всех можно найти. Но Маюмуре это не надо было, он точно знал, где золото — на дне озера, под кварцевой плитой. Он выяснил это, когда нашел переводчика для взятых у Менге бумаг. Большей частью это была сплошная чепуха. Требовалось узнать только одно: где.

Часть бумаг его люди изъяли в доме человека, которому Менге отослал их почтой. Теперь он здесь.


***

Маленький кореец задыхался, он давил на тяжелые педали изо всех сил, переваливаясь с ноги на ногу, как ездят подростки.

Беф с Пигом удивленно проводили его глазами. Они и раньше знали, что мистер У наведывается в бунгало Фрэнка, но такую спешку еще не видели. Они устали зевать от безделья и ждали новых заказов на проезд к жилищу Фрэнка. На этот раз молодые оболтусы решили быть хитрее, а то последняя добыча ловко соскользнула с крючка. Кто-то попортил им охоту.


Мистер У бросил велосипед и, обдирая зад своего старого комбинезона, съехал по тропинке вниз. Он ворвался в калитку, хватаясь за бок, и ловил ртом воздух.

— Фрэнк! — он издал такой громкий вопль, что хозяин тут же выскочил.

— Что с тобой, Моэ?!

Макконнехи подхватил падающего с ног корейца. Некоторое время тот безуспешно пытался что-то сказать, но только задыхался. Фрэнк быстро вынес штофчик и налил старому мистеру У то, что могло ему помочь. Кореец выпил и закашлялся так, что потекли слезы, но обрёл способность говорить:

— Японцы, Фрэнк! Двадцать шесть человек на джипах. Корейца убьют! Финты ему!

— Кранты, Моэ, кранты. Почему ты думаешь, что они опасны? Может, они с коммерческой целью приехали?

— Все в черных костюмах, в очках, в шляпах! На японских машинах!

— Ну, это еще не преступление.

— Они ирландца спрашивали и про озеро!

— Вот с этого и начинал бы, Моэ! С кем говорили?

— С Вилли Валентаем, они в центр сначала приехали.

— Что он им ответил?

— Не слышал, я боялся, что они войдут и увидят меня. Японцы всегда ненавидели корейцев! Они приехали по мою душу! Я погиб!

— Я думаю, ты ошибаешься, Моэ. — мягко ответил Фрэнк. — Это не за тобой приехали, ты можешь быть спокоен. Но у нас мало времени. Моэ, для тебя где угодно безопаснее, чем здесь! Кати куда-нибудь в холмы, пока дело не прояснится.

Успокоенный кореец сел на чужой велосипед и направился в сторону от городка, а Фрэнк поднялся на крышу и открыл клетку с голубями.


***

Маюмура не поехал на ферму, он направился сначала на заправку.

Пиг нежился на ящике с песком, подставив солнцу широкую спину, а Беф отправился за пивом. Поэтому, когда подъехали шесть шикарных джипов, Пиг очень пожалел, что Бефа не было. Приехал сочный, очень сочный клиент. Автомобили заправились по-полной, дядя Пига только и бегал со шлангом. Пиг тоже пожелал срубить деньжат и приперся с аэрозолем и тряпкой. Протирать было нечего, и он примерился повозить тряпочкой по крылу только для вида.


Маюмура у самого въезда в городок заставил своих вассалов облизать машины, поскольку очень заботился о первом впечатлении. Поэтому появление дебелого детины с тряпкой его разозлило.

— Уходи. — сказал Пигу с переднего сидения приближенный Маюмуры, который почти никогда не ошибался в настроении босса.

Пиг пожал плечами и перешел к следующей машине.

— Нет. — сказали ему там.

Он пошел еще дальше.

— Нельзя. — предупредил его водитель.

Пиг почувствовал обиду. Клиент капризничает.

В четвертой машине ему показали кулак. В пятой его обругали на непонятном языке. Хуже всего вышло в шестой. Из окна высунулась рука и сложила пальцы в замысловатую фигуру.

"Наконец-то!" — обрадовался Пиг, который не понял, что его только что оскорбили по-японски, и принял жест за одобрение. Он уже приложил тряпку к капоту, как рука убралась, и вместо нее показался ствол.

Пиг отбежал к ящику с песком, и тут явился Беф.

— Чего филонишь? — рассердился он и кинулся с тряпкой к первой машине.


Машина Маюмуры тронулась было, но снова встала, а за ней и все остальные. Босс не выглянул, пока вся его гвардия не выбралась наружу. Тогда вышел и он.

Жирный парень был на две головы выше любого из его свиты. А главарь мафии терпеть не мог, когда на него смотрели сверху. Поэтому Маюмура говорил, важно разгуливая по территории заправки.

— Ты здесь живешь? — спросил он, направляясь в одну сторону.

— Нет, я живу дома. — ответил парень, семеня за ним следом.

Маюмура развернулся и пошел в другую сторону.

— Ты всех здесь знаешь?

— Здесь? — тот осмотрелся. — Нет, только Пига.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези