Читаем Одинокие женщины полностью

— Если ты переедешь в Вашингтон, — пересохшими губами вымолвила Диана, — я наверняка найду там работу в адвокатской фирме.

— Отлично. — Он встал и принялся отряхивать брюки, пока Диана собирала остатки пикника. — Давай же пока отложим дела и постараемся насладиться оставшимся от уик-энда временем. Я не сомневаюсь, что ты честно все обдумаешь и примешь единственно верное решение. Возможно, уже к концу месяца я узнаю твой ответ.

Она пообещала ему, и рука об руку они направились обратно к отелю. Прогулка предстояла неблизкая, и время пролетело быстро. Надо было собрать вещи, расплатиться за машину и успеть на самолет. Однако если повезет, они выкроят минутку, чтобы выпить «посошок» на дорогу.

— Мой босс говорит, — весело сказала Диана, — что адвокатам не следует влюбляться в адвокатов. Они без конца спорят. А я думаю про ту пару из «Адвокатских историй».

— «Адвокатских историй»?..

— Ну, знаешь, этот телесериал.

Лео молча уставился на нее, а потом сказал:

— Не хочешь же ты сказать, что смотришь такую галиматью!

— Почему нет? Она забавная! Конечно, я не принимаю ее всерьез…

— Она отвратительная! — отчеканил он. — Мне стыдно за тебя.

Такая горячность не могла не удивить. Ей показалось, что его неприязнь относится не только к сериалу, но и к ней.

— Я не стану утверждать, что это честное изображение жизни известных юридических фирм, — сказала она. — И уж совсем мало походит на наш «Слайтер Блэйни». И уж наверняка никто из наших не выглядит так, как Гарри Гамлин. — И она улыбнулась, но Лео оставался серьезным. — Но тем не менее — да, мне нравится этот сериал. Ну же, Лео! Расслабься! Да ты наверняка не посмотрел до конца ни одной серии.

— И не собираюсь. И так ясно, что это собачья чушь!

— Что за глупость! Как ты можешь утверждать? Право, это сделано совсем неплохо.

— Ты ошибаешься.

— Ошибаюсь! Но при чем тут ошибки, Лео? Это просто мое личное мнение. По крайней мере не торопись судить, пока сам ее не увидишь. Следующая серия пойдет в четверг. Если хочешь, я запишу ее для тебя.

— Не беспокойся понапрасну, дорогая. Я не намерен разбазаривать время, чтобы доказать себе то, что и так знаю. А я отлично знаю этот тип сериалов — жвачка для домохозяек. Честно говоря, Диана, мне непонятно, с чего тебе захотелось спорить. Мне казалось, ты проводишь свободное время с большим толком, посвящая его профессии, и что ты могла бы с большим уважением относиться к моим суждениям. Ага! — Он подхватил ее под локоть и помог спуститься по крутой тропинке. — Вот и отель!

— Означает ли это, — ошеломленно посмотрела Диана ему в лицо, — что, поженившись, мы будем иметь в доме два телевизора?

Лео рассмеялся и посмотрел на часы:

— Еще только пять. Мы вполне успеем заглянуть в бар!

<p>Глава 36</p>

— Добро пожаловать к нам, в «Сердцевину Нью-Йорка»! С вами говорит Бернадетта Хонг. В данный момент я нахожусь в одной из самых известных точек нашего города — на крыше Эмпайр-Стэйт-Билдинг! Если вас интересует очередное свидание с Кинг-Конгом, отправляйтесь в ближайший кинотеатр, но если вы неравнодушны к одному из самых величественных зрелищ нашего времени…

Она придвинула микрофон поближе ко рту и повысила голос. Господи, ну и шумиха же здесь: и ветер в ушах свистит, и самолет гудит прямо над головой. В нескольких футах впереди что-то маловразумительное сигналил руками ее директор.

— …то поднимитесь на лифте на сто второй этаж. Когда-то, в 1931 году, это здание считалось патриархом среди небоскребов. И хотя позднее были построены более высокие сооружения — Центр международной торговли, например, — они не стали от этого лучше. За все эти годы…

Да что за чертовщина приключилась с Тони? Со всей командой! Они совершенно не занимаются делом. А вместо этого выворачивают шеи, разглядывая что-то на небесах. Боковым зрением Берни заметила, что и туристы смотрят вверх, тычут пальцами, смеются и шутят. Что-то там было такое…

— …здесь побывало около шестидесяти миллионов посетителей. Однако ходят слухи…

Теперь Тони ползал на коленях, проделывая нечто непонятное с аппаратурой. Черт, да он же дал знак операторам перевести объективы вверх. Что там, летающие тарелки, что ли? Или супермен при полном параде? Или это русские высадили десант?

Берни наблюдала, как дико размахивает руками Тони, в то время как камера отвернулась от нее и нацелилась на нечто, не попадавшее в ее угол зрения. Моторы самолета загудели еще громче.

— …что ни один из этих визитеров не был уроженцем Нью-Йорка. И в такой отличный солнечный день, как этот…

Нет, это невозможно, Берни тоже должна посмотреть вверх, гори оно все огнем, и ее взор последовал за указующим перстом Тони к небесам. Там было… о-о-о-о-о! Невероятно!

В двух сотнях футов над ними парил маленький двухместный самолетик. Прикрепленный к специальным растяжкам, за ним развевался яркий транспарант. Она сотни раз видела такие на Файр-Айленде. Эти самолетики часто использовались для съемок рекламных роликов, обычно на транспарантах рекламировался какой-нибудь лосьон или новая книжка. Вот только на этом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену