Читаем Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте. полностью

— Понятно, — сказал он наконец. — Решил провести собственное расследование?

— Точно.

— Не могу сказать, что осуждаю тебя. На твоем месте я, возможно, поступил бы так же. Но это дело полиции, помни. Даже если я разделяю твои чувства, понимаю твои мотивы, я не могу допустить, чтобы ты мешал нашей работе. Тебе ясно?

— Вполне, — ответил Бэньон. — Постараюсь, чтобы наши пути не пересекались.

— Дэйв, ещё раз советую тебе подумать, — сказал Уилкс, нервно потирая руки. — Одиночки, как правило, вытаскивают пустышку.

— У меня есть опыт.

— Да, но вместе у нас получится быстрее. Почему бы тебе не остаться в отделе?

— В полиции мне будет сложнее добраться до людей, которые меня интересуют.

— Дэйв, я знаю, о чем ты думаешь.

— Тогда у вас есть основания для беспокойства, — холодно ответил Бэньон.

Внимательно глянув на сержанта, Уилкс обошел вокруг стола и, остановившись, оперся на него обеими руками, будто хотел почерпнуть из него дополнительные силы.

— Не знаю, что ты имеешь в виду, — медленно произнес он. Неожиданно лейтенант показался Бэньону старым и усталым. — Что у тебя на уме, Дэйв?

— Я пришел сюда не для разговоров, — нетерпеливо ответил Бэньон.

— Дэйв, ты совершаешь ошибку!

Бэньон шагнул к двери.

— Дэйв, минутку!

— В чем дело?

Уилкс нервно сглотнул и расправил плечи.

— Мне нужна твоя полицейская бляха и пистолет, — сказал он. В его голосе вновь зазвучали властные нотки, хотя глаза смотрели в сторону.

— Но пистолет — моя собственность, — сказал Бэньон.

— Тогда позаботься о том, чтобы у тебя было на него разрешение.

Усмехнувшись, Бэньон достал бумажник и отстегнул от него бляху. Это был дорогой для него символ полицейской власти — бляха, подаренная ему в десятую годовщину его работы в отделе по расследованию убийств.

— Вот она. — Он бросил бляху на рабочий стол Уилкса. Прокатившись по гладкой поверхности, она остановилась около стопки аккуратно сложенных документов.

Уилкс провел кончиком языка по губам.

— Когда-нибудь ты об этом пожалеешь, — медленно произнес он. — Наш мундир чист, хотя, возможно, кое у кого он и запачкан. У очень немногих. Я мог бы…

Последнюю фразу он не закончил. Дверь открылась и захлопнулась. Бэньон ушел. Минуты две-три Уилкс оставался на ногах, его губы беззвучно шевелились. Потом он опустился на стул и взял телефонную трубку:

— Дайте город. — Услышав щелчок, он набрал номер. — Это Уилкс, — сказал он. — Да, я помню, что вы мне сказали, но дело срочное. Приходил Бэньон. Он уволился, решил заняться расследованием самостоятельно… Я ничего не мог сделать… Я не беспокоюсь. — Уилкс вытер ладонью лоб. — Согласен, он просто тупой фараон… Ладно, ладно… Понял… — Уилкс медленно опустил трубку. На его верхней губе выступили капельки пота.

В дежурке Бэньон подошел к рабочему столу Нили. Появившийся из противоположной двери Берк облокотился о край стола и с беспокойством наблюдал за Бэньоном.

— Нили, ты не мог бы оказать мне небольшую услугу?/- спросил Бэньон.

— Конечно, сержант.

— Мне нужны фамилии автомехаников, которые имели неприятности с полицией. Все они должны быть на учете.

— Точно. На это уйдет пара часов, не больше.

— И ещё одно — прежде чем ты приступишь. В полиции я больше не работаю — уволился.

Нили поднял на него удивленный взгляд:

— Шутишь, сержант?

— Серьезно.

— Черт побери, Дэйв, не знаю, что и сказать. Это конфиденциальная информация, она не должна выходить из стен полиции.

— Я просил об услуге…

— Дэйв, я не могу, — сказал Нили, с несчастным видом поглядывая на телефон.

— Ладно, извини, — сказал Бэньон и шагнул к двери.

Берк, продолжавший стоять возле стола, выпрямился и сказал:

— Какого дьявола ты решил уйти от нас, Дэйв?

Не ответив, Бэньон толчком распахнул дверь и стремительно вышел из дежурки. Берк бросился за ним. Догнав, он крепко схватил сержанта за локоть.

— Кончай беситься, — негромко сказал он. — Фамилии механиков я для тебя узнаю, но ради Бога не психуй. Понятно, что ты хочешь растерзать их прямо сейчас. Тебя трудно винить, но будь осторожен, парень, веди себя рассудительно.

Бэньон обернулся к Берку, его лицо было бледным и угрюмым.

— Не беспокойся, рассудок я не потеряю.

В приемной инспектора Крэнстона Бэньону пришлось подождать несколько минут. Когда он вошел в кабинет, Крэнстон, поднявшись, положил руки ему на плечи:

— Чем могу помочь, Дэйв? В такие моменты мало что помогает, и меньше всего слова утешения. Но я глубоко сочувствую твоему горю.

— Верю, инспектор. Я уволился из полиции, теперь мне требуется разрешение на право носить оружие.

— Собираешься разобраться с ними самостоятельно? Вооружаешься для охоты? Помни, это нарушение закона, Дэйв.

— Подбрасывать бомбы в автомобили тоже не невинная забава.

Крэнстон нахмурился и вздохнул:

— Хорошо, оставим нравоучения. Ты не ребенок, знаешь, что делаешь. На получение разрешения уйдет день. Куда мне его выслать?

— Я переехал в «Гранд-отель» на Арч-стрит.

— Хорошо, утром я направлю его туда с нарочным. — Крэнстон провел рукой по своим белоснежным волосам. Лицо его оставалось хмурым. — Теперь, Дэйв, я попрошу тебя об услуге. Не забывай, где находится мой кабинет. Договорились?

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы