Щелчком отбросив сигарету, он подошел к своей машине, решив согреться спиртным. Прошло много времени с тех пор, как он ел в последний раз, однако голода он не чувствовал.
Все бары, мимо которых он проезжал, были ещё закрыты, лишь в центре города, на Маркет-стрит, он нашел работающее заведение. Устроившись в драпированной красной кожей кабинке, самой дальней от входа, он попросил официантку принести двойную порцию водки.
Спустя двадцать минут в бар, сопровождаемый Дэбби и телохранителем Джонсом, вошел Макс Стоун. Джонс уселся на высокий табурет у стойки, откуда он мог следить за боссом. Стоун начал играть в кости с девушкой — хозяйкой зеленого стола. Он проигрывал раз за разом, и его настроение упало. Деньги сами по себе ничего не значили — каждый заход стоил всего четверть доллара, однако он не любил проигрывать из принципа. Дома ему не везло в покер в течение четырех часов, и сейчас он решил немного проветриться в надежде, что фортуна повернется к нему лицом. Стоун чувствовал себя отвратительно — вечером он съел четыре сандвича с мясом, обильно сдобренных специями и приготовленных из ржаного еврейского теста, и выпил несколько порций виски. Сейчас он сузившимися от усталости глазами наблюдал, как кости выскакивают из кожаного мешочка, который он держал в руках. Что с ним происходит? В начале вечера он чувствовал себя превосходно, особенно когда Лагана наставлял на путь истинный Ларри. Он вспомнил тогда добрые старые времена. Но стоило Майку уйти, как его вновь охватило непонятное беспокойство, странное ощущение, что вокруг происходят вещи, не предвещающие ничего хорошего.
— Не поднимай кости так быстро, — сказал он хозяйке стола. — Я тоже хочу взглянуть.
— Конечно, мистер Стоун.
Стоуну улыбался бармен, ему улыбались управляющий и Дэбби — все знали, что он в раздраженном, взрывоопасном настроении. Не улыбался только Джонс, его телохранитель. Ему платили не за улыбки, а за бдительность, за безопасность патрона. Сидя в самом конце стойки, угрюмый лысеющий Джонс, медленно перемещая свои внимательные серые глаза, наблюдал за приближавшимися к боссу людьми.
— Не поднимай кости слишком быстро, — повторил Стоун, злобно глядя на девушку.
— Да, да, конечно, мистер Стоун, — с нервной улыбкой пролепетала девушка.
Спустя минуту Стоун грязно выругался:
— Ты обманываешь меня, сука!
С силой швырнув кожаный мешочек на стол, он отвел назад руку и ударил хозяйку стола в лицо.
Бармен начал невозмутимо протирать бокал; кто-то из посетителей, узнав Стоуна, собрал со стола сдачу и, стараясь не привлекать внимания, вышел за дверь.
Подойдя к Стоуну, управляющий неуверенно коснулся его плеча:
— Макс, забудь ради Бога. Я дам ей расчет сегодня же. Выгоню к чертовой матери.
— Что за притон ты здесь развел? — сказал Стоун, стряхивая руку управляющего со своего плеча.
Послышался неясный шум. Головы присутствующих повернулись в сторону стола с зеленым сукном.
Сунув руки в карманы пальто, Стоун посмотрел на посетителей, задерживая взгляд поочередно на каждом. Люди торопливо отворачивались.
Вышибала, горилла в темно-синем костюме, занял позицию позади Стоуна, готовый вышвырнуть за дверь любого, кто посмеет противоречить боссу. Джонс тоже лениво сполз с высокого табурета и, покачиваясь на пятках, внимательно наблюдал за обстановкой.
В баре слышались лишь негромкие всхлипывания избитой девицы.
Молодые ребята в кабинке напротив Бэньона повскакали на ноги.
— Сейчас мы наведем порядок, — сказал один из них. Его слова прозвучали в тишине громко и отчетливо.
Выйдя из кабинки, он шагнул в сторону Стоуна.
Ему не удалось сделать и нескольких шагов. Быстрой, пружинистой походкой телохранитель двинулся ему наперерез. С ходу налетев на парня, он схватил его за плечи и втолкнул обратно в кабинку.
— Куда прешь, герой? — прошипел он.
Двое официантов схватили парня за руки и швырнули на сиденье. Один из официантов сказал:
— Не глупи, болван. Это Макс Стоун. Ты понял? Макс Стоун. Не суйся в чужие дела.
— Он ударил девушку, — сказал юноша тонким, срывающимся голосом.
— Ударил, ударил, — повторил официант. — Он может делать все, что ему вздумается. — Он глянул на Джонса снизу вверх: — Они неплохие ребята, только легко возбуждаются.
Джонс посмотрел на парня:
— Возбуждаются, говоришь? Нервы не в порядке?
Бэньон медленно поднял голову. Джонс стоял всего в нескольких футах от него. Он без труда узнал Стоуна. Он знал и Джонса, мрачного громилу, приходившего в хорошее настроение, лишь когда ему удавалось нагнать страху на беззащитных людей. «Держись подальше от всего этого», — сказал он себе.
Ему нужен был Ларри Смит. Он мог привести его к Стоуну. Ему требовались доказательства. Не было смысла заранее раскрывать свои карты, совершать благородные поступки, способные свести на нет его шансы. Он вновь и вновь твердил себе, что не станет вмешиваться, чувствуя, как в нем поднимается волна ненависти, способная вместе с врагами смести и его надежду на возмездие.
Громкий издевательский голос Джонса нарушил ход его мыслей.
— Зачем нервничать, мальчик? Это вредно для здоровья.