Читаем Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте. полностью

— Пишут, что администрация попала под перекрестный огонь, — с легкой улыбкой сказал Лехто. — Однако, на мой взгляд, огонь ещё недостаточно силен, чтобы повлиять на результаты выборов. Боюсь, требуется нечто более драматичное. Вы знаете, как ведет себя большинство людей. Они видят вещи и в то же время не видят их. Им известно о тесных связях между политиками и уголовниками в этом городе. Известно, что самые выгодные подряды передаются тем компаниям, которые контролируются гангстерами, именно эти компании обманывают налогоплательщиков, поставляя им некачественные товары. Единственный интерес этих людей — выкачать как можно больше денег. Наша ’задача, Бэньон, открыть людям глаза на подобное положение вещей.

— Чудесно, — сказал Бэньон. — Желаю успеха.

— Мы полагали, вы сможете нам посодействовать.

— Но я не репортер.

— Наша газета печатает не только новости. В каждом номере одна полоса отводится редакционным статьям. Если у вас есть что сказать, мы можем сделать ваши мысли достоянием многих.

— Меня не интересуют социологические аспекты коррупции, — сказал Бэньон. — Я охочусь за человеком, убившим мою жену.

— Мы тоже кое за кем охотимся. Вы не думаете, что мы могли бы объединить усилия?

— Нет, не думаю. Вы ведете крестовый поход за искоренение преступности. Мои цели не столь возвышенны.

— Какая разница, если мы надеемся достичь тех же результатов? Чтобы жители этого города проснулись, Бэньон, им нужно устроить фейерверк под задницей.

Сунуть под нос какую-нибудь кошмарную, сногсшибательную историю. У них ещё остался здравый смысл, хотя постепенно он атрофируется. Надо, чтобы они наконец вспомнили о нем и чтобы город задышал чистым воздухом.

— Сногсшибательную историю? Вы считаете, что она у меня есть?

— Да, считаю. Почему убили Люси Кэрроуэй? Зачем понадобилось убивать вашу жену? Почему сотрудник полиции вынужден уйти в отставку, чтобы получить ответы на все эти вопросы? Вот какая у вас история, Бэньон.

— Возможно, вы правы, — сказал Бэньон, — хотя законченной истории у меня пока нет. И вряд ли вы поможете мне получить ответы на все вопросы.

Лехто встал, улыбка его была натянутой.

— Вы хотите работать в одиночку, вас можно понять. Но результаты вашей работы могли бы оказаться полезными для всех нас.

— Очень надеюсь на это, — сказал Бэньон.

Перед входом в отель был припаркован серый «шевроле». За рулем сидел Берк из отдела по расследованию убийств. При появлении Бэньона он вылез из машины. Его удлиненное интеллигентное лицо было серьезным, даже торжественным. Ткнув в Бэньона пальцем, он произнес:

— Ба-ба! Вот так, парень! — На его губах не было улыбки.

— Что за загадочное поведение? — спросил Бэньон.

— Загадок нет. Иди познакомься с нашим другом. Вместе с Берком Бэньон подошел к машине. На заднем сиденье он увидел Кармоди, который приветливо помахал ему рукой. Другая рука полицейского была соединена стальными наручниками с угрюмым парнем, у которого были светло-рыжие волосы, нуждавшиеся в срочной стрижке.

— Эту деревенщину зовут Джо Хоффман. Он из Чикаго. К деревне, кстати, не имеет никакого отношения, — сказал Берк. — Ты его не припоминаешь, Дэйв?

Бэньон пристально посмотрел на Хоффмана. Именно ему он давал прикурить меньше двух часов назад.

— Да, я видел его, — сказал он.

— В таком случае всё сходится, — сухо сказал Берк. — Возможно, ты даже заметил, что он следует за тобой целый день. А может, тебе известно, что он из Чикаго, работает на Райана?

— Нет, для меня это новость. — Бэньон бросил взгляд на Берка: — Наверное, мне следует поблагодарить тебя. Как ты его вычислил?

— Его узнал полицейский в аэропорту, когда Хоффман прилетел вчера вечером. Полицейский — новичок, чувство долга у него ещё сохранилось.

— Понятно, — сказал Бэньон. — А что дальше?

— Мы проверили все гостиницы и вскоре обнаружили его. Кармоди и я начали слежку за ним, а он продолжал слежку за тобой. Взяли его десять минут назад. Он сидел в арендованной машине на противоположной стороне улицы, пушка сорок пятого калибра лежала у него на коленях. — Берк посмотрел на Хоффмана: — Нам повезло, у него нет лицензии на оружие. Скоро выясним, кто вызвал его сюда.

Дружески похлопав Бэньона по плечу, Берк забрался в машину. Через пару секунд она отъехала от поребрика, набрала скорость и исчезла в потоке уличного движения.

— Возможно, вам все-таки потребуется помощь, — послышался голос Лехто.

Бэньон оглянулся. Лехто и Фарнхэм стояли в дверях отеля.

— Если мне что-то потребуется, я извещу вас, — сказал Бэньон. Дело он завершит сам, в одиночку. За помощью не обратится ни к кому.

Мышцы позволили ему достичь много. Теперь требовалось работать головой. Разгадку тайны знал Диэри, покойник. Он снова примется за него — этот маленький винтик в большой полицейской машине, отвечавший за работу с бумагами и коротавший вечера за путеводителями по различным городам и странам.

XIII

Макс Стоун приказал Алексу никого не пускать — ни под каким предлогом. Сам он решил оставаться в постели, пока не придет в себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы