Читаем Одинокий тролль полностью

— Блейк Таггарт, — продолжал тролль более ровным тоном, — необходимо, чтобы волна насилия нарастала по мере приближения выборов. Оно должно быть направленным, контролируемым. Я должен быть уверен, что могу начать беспорядки, когда и где пожелаю, и в силах прекратить их, как только захочу. От этого слишком многое зависит, и я не могу полагаться на непроверенное орудие. Кроме того, — кошмарный хохот тролля наполнил тесное помещение, — зерно страха, будучи посеянным, даст богатые всходы. А этот городок, Ашвилл, подходит просто идеально. Он расположен достаточно близко, чтобы я мог наблюдать за происходящим; он достаточно мал, чтобы служить испытательным полигоном, и настолько велик, что мы сможем понять, насколько хорошо наше орудие сработает в условиях крупного города. И мне этот Ашвилл не нравится, Блейк Таггарт. Местные власти сопротивляются моему воздействию, а он расположен слишком близко к моему убежищу. Я решил его разрушить.

— Разрушить? — встревожился Таггарт. — Но ведь для этого нужно…

— Больше людей, чем я здесь завербовал. Да, мне это понятно, Блейк Таггарт. Мои слуги уже спешат сюда — не все, но многие.

— Но в таком случае, почему бы не вызвать бригаду? Мы ведь не знаем, как развернутся события, и лучше иметь под рукой проверенных людей. Людей, которые будут точно выполнять приказы, а не просто следовать вашим ментальным командам.

— Да, — задумчиво сказал тролль. — Да, Блейк Таггарт, это хорошая мысль. Вызови их всех. Заодно мы проверим твой план мобилизации.

— Слушаюсь, повелитель, — ответил Таггарт.

<p>Глава 21</p>

destruction (сущ.) 1. Действие того, кто разрушает. 2. Цель того, кто разрушает. 3. Состояние того, что было разрушено. [ср.-англ. desiruccioun, от лат. destructe, от destructus, причастие прошедшего времени от destruere — разрушать]

destroy (перех. гл.) -stroyed, -stroying, -stroys 1. Окончательно погубить; испортить так, что восстановление невозможно; истребить. 2. Разломать; снести. 3. Покончить (с чём-л.), устранить, ликвидировать. 4. Убить. 5. Сделать бесполезным. 6. Нанести поражение; полностью покорить себе; подавить. [ср.-англ. destruyеn, от лат. destruere (прич. прошедшего времени destructus): de— (обозначает обратное направление) + struere — складывать в кучу]

— Я не знаю, что они собираются вытворять! Но каковы бы ни были их намерения, у меня не хватит людей, чтобы их остановить. — Билл МакКэри, шериф округа Банком, сердито сверкнул глазами на Джеремию Виллиса и Хью Кемпбелла, начальника полиции Ашвилла.

— Билл прав, Джерри. — Кемпбелл устало протер глаза, потом снова надел очки и посмотрел на мэра. — Мы оба не знаем, что делать. Я надеялся, что если не выдам им разрешения, это заставит их отказаться от своей затеи. Как бы не так. Что же до этой бумаги, — он помахал в воздухе судебным постановлением, запрещающим любое собрание «в округе Банком, штат Северная Каролина, членов Союза Белых Людей Аппалачей, равно как и Ку-Клукс-Клана, а также Американской нацистской партии, под каким бы то ни было видом», — то я не знаю, как обеспечить ее исполнение. Для этого нужно гораздо больше людей.

— Понимаю, — вздохнул Виллис. — Ладно… Мы догадывались, что рано или поздно это начнется. Позвоню губернатору.

* * *

— Мордехай!

Мордехай выглядел еще более неряшливо, чем обычно, и сам почувствовал это, когда в дверях его кабинета показалась Джейн Гастингс, как всегда безупречно одетая. У него, правда, было смягчающее обстоятельство: последние тридцать шесть часов — с того момента, как Моррис вернулся из лагеря в Лежене, — он провел в непрерывных передвижениях с места на место.

— Здравствуй, Джейн. — Он жестом указал на стул, засыпанный распечатками. Она скинула их на пол, затем села. — Что у вас?

— Кое-что есть, — ответила она. — Мила уже летала?

— Должна полететь завтра, если Дик не уговорит себя, что не имеет права рисковать ее жизнью. — Моррис вытряхнул сигарету из пачки. — А почему ты спрашиваешь?

— Прошлой ночью мы изменили орбиту одного из спутников типа «Гидра», оснащенного разнообразными сенсорами. Он сжег чуть не весь запас горючего, предназначенный для маневрирования. Я взглянула на полученные им данные. — Гастингс покачала головой. — Просто диву даешься, на что способны современные технологии!

— Хоть у меня нет твоих познаний в технике, меня тоже изумляет постоянное повышение качества данных, получаемых спутниками.

— Так вот… Мне, кажется, удалось кое-что обнаружить, — сказала Гастингс.

Перейти на страницу:

Похожие книги