— Но для начала я хотел бы все-таки увидеть черный камень своими глазами.
Симпсон снова возмущенно взмахнул руками:
— Зачем он вам нужен? Вам нужно думать о том, как спасти меня, и ни о чем другом. Вы что, не понимаете? Я же вам плачу деньги, очень большие деньги…
— Вы сказали, что это нечто очень значительное, а я любопытен от природы.
— Камень находится в глубине вот этого полигона. Только мы как бы на одном конце, а он — на другом. До него должно быть километров сто двадцать — сто пятьдесят, пешком мы туда не дойдем, нам просто не дадут это сделать. Не забывайте о том, что меня уже должны искать.
Кир задумался.
— Итак, пешком довольно далеко…
— Да, а дорога всего одна, и на ней посты, поэтому нам нужно в другую сторону. В столице у меня друзья, они помогут восстановить мое влияние. Мне и нужно-то всего сделать несколько звонков…
— А как идут к черному камню паломники?
Симпсон обреченно вздохнул.
— Вы что, не слышите меня? Я же вам объясняю очень простые вещи. Деньги вы сможете получить только после того, как я окажусь в столице, а она в другой стороне, туда мы и должны отправиться…
— И все-таки как они туда добираются?
— Ну, эти-то идут пешком, им некуда спешить, к тому же их вера не позволяет им добраться до камня другими способами.
— Понятно, — пробормотал Кир и остановился. — Извините, мне нужно кое-что сделать. Вы можете пока немного поспать.
Он сел на траву и закрыл глаза. Премьер-министр недоуменно взглянул на воина:
— Как я могу спать, когда здесь нет ни кровати, ни крыши над головой? Я не варвар какой-нибудь и не привык к таким условиям! И, кроме того, наверняка уже сейчас снаряжаются команды для моих поисков. О господи, в какую авантюру вы меня втравили! Мы же не успеем пройти и нескольких километров, как нас обнаружат. А что потом?
— У вас все еще есть выбор. Как вы хотите умереть?
Симпсон мгновенно побелел:
— Мы же договорились…
Кир кивнул и, закрыв глаза, вызвал у него дремоту.
— Да, поэтому немного поспите.
Симпсон протяжно зевнул:
— Хотя, конечно, ночь выдалась довольно беспокойная, но я бы хотел…
Он осел на землю и тут же захрапел. Кир внутренним взором осмотрел окрестности. В городке уже действительно обнаружили пропажу Симпсона, и теперь, как он правильно предполагал, спешно готовились команды по розыску беглеца. Кир опасался только собак — они могли учуять следы и то, что они вели в глубь полигона, а не в столицу.
Но на этот раз воин знал, что ему делать. Когда они с Симпсоном выходили из городка, Кир почувствовал, что в кустах сидят несколько зайцев. Теперь ему предстояло сделать так, чтобы они пробежали по дороге по их следам и оставались поблизости, чтобы собаки могли их засечь верхним чутьем.
Кроме собак и поисковых команд могли быть подняты по тревоге самолеты и вертолеты, но в таком густом кустарнике беглецов трудно заметить с воздуха. У воина сохранялась слабая надежда, что искать их будут все-таки в другой стороне.
Когда Симпсон проснулся, солнце уже стояло высоко над головой. Сам Кир не спал, он сделал очистительную дыхательную гимнастику и отдохнул в состоянии транса. Воин не мог себе позволить на этот раз ничего другого, он все еще занимался собаками. Его надежде не суждено было сбыться, собаки все-таки повели солдат правильным следом.
Проводники были опытными и не давали собакам сорваться на охоту, поэтому чтобы сбить ищеек со следа, он вынужден был заставлять зайцев выскакивать на дорогу прямо перед поисковой командой. В конце концов, у Кира все-таки получилось — проводники не смогли сдержать собак, и теперь вся свора охотилась. Воин облегченно вздохнул и поднял глаза на Симпсона. Тот стоял над ним, растерянно оглядываясь вокруг.
— А я уж было подумал, что мне все это приснилось. Я хочу есть и пить. И нам надо все-таки серьезно подумать над тем, что мы будем делать дальше.
— Вы уже это говорили. Я тут, пока вы спали, обнаружил, что в нескольких километрах отсюда находится какое-то строение. Там живет и работает около двадцати человек. У них есть еда и машина, поэтому мы сейчас туда пойдем и все это у них попросим.
Симпсон с любопытством взглянул на него.
— Я догадываюсь, о каком строении вы говорите. В этом районе находится секретное подразделение связи, оно контролирует все радио— и телефонные переговоры на достаточно большой территории и подчиняется лично командующему.
Кир кивнул:
— Вот и хорошо. Следовательно, эти люди хорошо изолированы от остальных, и мы сумеем с ними договориться.
Симпсон снова возмущенно взмахнул руками:
— Как вы о нем вообще узнали? Его нет ни на одной карте, и вообще мало кто догадывается о его существовании. Даже я там ни разу не был, командующий тщательно от меня скрывал его расположение, как и то, чем они там занимаются. Кир улыбнулся:
— Но вы же как-то сумели о нем узнать? Почему вы считаете, что мне это недоступно? У меня есть свои источники информации.
Симпсон снова покачал головой: