Читаем Одинокий волк полностью

— Вы очень странный человек, у вас определенно есть свои таланты. Особенно, я вижу, развит один — подвергать нас ненужному риску. Кстати, как вы собираетесь попасть внутрь здания, неужели вы думаете, что вас спокойно впустят на такой строго охраняемый объект?

Кир пожал плечами:

— Пока не знаю: когда доберемся, тогда что-нибудь придумается.

— О господи! — выдохнул Симпсон. — Это какой-то дикий бред. Человек с каким-то средневековым мечом собирается захватить сверхсекретный объект.

— Ну и что? — рассмеялся Кир. — Что вас в этом так удивляет?

Симпсон вздохнул:

— Я и говорю, что это какой-то бред! Может быть, вас специально подослали ко мне, чтобы выяснить у меня все, что я знаю? Тогда все сходится и становится понятным: и мое странное освобождение, и ваша уверенность в том, что вас не убьют, и то, что нас до сих пор не схватили…

— Мне нравится ваша логика, она почти безукоризненна. Не вписываются в нее только мелкие нюансы — такие, как ваше освобождение. Оно было совсем ни к чему, вы бы и так все рассказали, если бы на вас надавили по-настоящему.

Симпсон упрямо поджал губы:

— Я бы ничего не сказал, даже если бы меня стали пытать.

— Поверьте, я знаю по себе, какие бывают пытки. Вы бы сказали все! Нет, действительность более прозаична, о вас просто забыли после вашего отстранения от власти, и ваши секреты почему-то никого больше не интересуют. Единственный, кто о вас вспомнил, это Гронвальд, и то, сейчас я это понимаю, он скорее посчитал вас досадной помехой, могущей испортить его игру, чем крупной фигурой. Именно поэтому он решил использовать меня, чтобы я вытащил вас из вашей очень комфортабельной тюрьмы и убил. И для этого же он направлял своих коммандос — Кир с усмешкой взглянул на Симпсона. — До меня только сейчас дошло, что вы уже покойник.

Премьер-министр побледнел:

— Как? Что вы говорите?

— Подумайте сами. Пока вы были в своей тюрьме, вы никому не мешали, а вот сейчас, когда вы оказались вне камеры, вы стали опасны. Я не сомневаюсь, что солдатам, которые вас ищут, дан приказ стрелять на поражение.

Симпсон стал еще бледнее:

— Этого не может быть, я много знаю, у меня есть новое оружие, которое всем нужно…

— Видимо, это уже никого не интересует. Как только вас убьют, все вздохнут спокойно, в том числе и ваш друг Гронвальд.

— Вас тоже убьют, если следовать вашей логике. Вы слишком много знаете и оказались замешаны в игре, где таким, как вы, не выжить. У меня есть к вам встречное предложение: вы даете мне возможность связаться с моими друзьями, они вывезут меня и вас отсюда, я хорошо заплачу вам за мое спасение, и мы расстанемся.

— Хорошо, я дам вам возможность связаться с вашими друзьями, если вы перестанете меня донимать своими разговорами.

Связисты занимали длинное одноэтажное здание, вокруг которого на большой площади были расставлены антенны всевозможных типов — от огромных тарелок до просто высоких металлических штырей, вкопанных в землю.

Территория вокруг была опоясана несколькими рядами колючей проволоки с разного рода сигнализацией и традиционными для этих мест сенсорными минами. Въездные ворота на территорию объекта охранялись одиноким часовым. Симпсон тихо произнес:

— В здании есть аппаратура, которая позволит мне связаться с моими друзьями. Они достаточно влиятельны, чтобы вытащить меня отсюда.

— Хорошо, — кивнул Кир. — Я сейчас захвачу это здание, закрою всех, кто в нем находится, в одной комнате и дам вам возможность связаться с вашими друзьями.

Симпсон рассмеялся:

— Господи, вы неподражаемы! Часовой у ворот — это далеко не вся охрана. Даже вооруженная довольно мощная команда вряд ли легко сможет с этим справиться. Ну а вам, тем более с вашим дурацким мечом, это вообще невозможно!

— Все не так сложно, как кажется, поверьте, я смогу это сделать.

Симпсон недоверчиво покачал головой:

— Если у вас что-то получится, то уже через несколько дней я верну себе влияние на страну и помогу вам живым из нее выбраться. Что ж, если вы так уверены в себе, идите туда и дайте мне возможность связаться с моими друзьями… Кстати, мне абсолютно все равно, как вы это сделаете. Можете их всех убить своим смешным мечом, хотя я все больше думаю, что это какая-то глупая игра, которой я просто не понимаю.

Кир встал.

— Думаю, мне удастся все уладить мирным путем. Я умею убеждать людей…

* * *

Портал пропустил не всех. Всего пробилось трое, остальные остались там, в родном мире, погибать, защищая их последнюю надежду — ворота в другой мир. Но их уже можно было не защищать — все было кончено, остальные так и останутся там, без солнечного камня им не пройти. Кронов огляделся вокруг и тяжело вздохнул. Криза, его боевая подруга, ободряюще обняла мужчину за плечи:

— Не переживай. Ты и так сделал все, что мог. Если бы они поспешили, то были бы сейчас с нами.

— Нет, ты не права, они поверили мне, они пошли за мной; и вот результат. Они там умирают, сражаясь с химусами, а я здесь. Что они подумают обо мне? Что я завел их в ловушку, а сам сбежал?

Мезон, его старый друг, вытер окровавленный меч о траву, привычным движением вернул его в ножны и мрачно произнес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игрушка богов

Игрушка богов
Игрушка богов

Бывает, что и у богов возникают разногласия, но боги не воюют друг с другом — для этого существуют смертные. Для того чтобы выиграть в споре, боги управляют людьми, как марионетками, используя древние пророчества. Одно из этих пророчеств гласит, что некий пришелец спасет девушку древней крови, а затем в хранилище ее предков найдет то, что поможет ему убить черного короля…Волею богов Кир, человек из нашего мира, попадает в мир, находящийся на ранних ступенях развития. Здесь правят короли, которые иногда воюют между собой, а жители королевств разводят скот и занимаются земледелием. Здесь нет заводов и фабрик, своими отходами отравляющих окружающую среду, не изобретено оружия массового поражения, способного в один момент уничтожить все живое. Этот мир можно направить по любому пути развития…

Владимир Лосев

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика