Читаем Одинокий волк полностью

Волчица повернула голову и снова лизнула Кира в нос.

— Тука, ты предала меня! — растерянно произнесла девушка и с гневом посмотрела на Кира. — Кто ты? И почему ты пришел сюда? Отвечай, или я убью тебя!

Кир с трудом высвободил руку и положил ее на голову волчицы.

— Твоя подруга тебе этого не позволит, я ей понравился, — проговорил он с гримасой, которая, по его мнению, должна была сойти за улыбку.

От тяжести тела волчицы ему было трудно дышать, не то что улыбаться. Девушка сделала шаг в сторону, пытаясь найти положение для броска. Убедившись, что это невозможно, она неохотно сказала:

— Я все равно убью тебя, когда Тука уйдет на охоту.

Кир заворочался, высвобождая себе еще немного пространства для дыхания.

— Почему тебе так хочется меня убить?

— Ты захватил мой дом и лежишь на моей постели. Ты как-то обманул мою подругу, и она тебе поверила. А я, в отличие от нее, не доверяю никому. К тому же ты — мужчина, этого для меня уже достаточно, чтобы тебя убить.

Девушка села на песчаный пол у входа, по-прежнему настороженно глядя на него, потом сняла с плеч небольшой рюкзак, достала из него кусок хлеба и стала есть, аккуратно отщипывая от краюхи небольшие кусочки. Нож она продолжала держать в руке, готовая без промедления пустить его в ход. Кир снова заворочался, пытаясь высвободить себе еще немного пространства, волчица недовольно заворчала, но слегка отодвинулась.

— Хорошо, договорились. Потом ты меня убьешь. А как насчет того, чтобы сейчас немного поболтать? Может, расскажешь мне, почему ты живешь здесь?

Девушка фыркнула:

— Ты не ответил ни на один мой вопрос, почему я должна отвечать тебе?

Кир пожал плечами, по крайней мере, попытался это сделать.

— Я просто не успел, ты для меня слишком стремительна. Ты быстро думаешь и быстро принимаешь решения, я не такой.

Девушка криво усмехнулась:

— Если бы я была медленной, я уже давно была бы мертва. Но теперь ты уже сообразил хоть что-нибудь? Если да, то отвечай, кто ты? Ты — колдун?

Кир попробовал поднять голову, чтобы лучше видеть девушку, и выругался про себя, когда это не получилось. Он еще никогда не оказывался в таком дурацком положении, но не убивать же ему волчицу, которая была к нему дружелюбно настроена. Только от этого замечательного к нему расположения он был словно связан и не мог пошевелиться.

— А почему ты решила, что я колдун?

Девушка показала глазами на волчицу и достала еще одну краюху хлеба.

— Это не я решила, а она. Тука не любит чужих людей, она их убивает так быстро, что я иногда не успеваю понять, стоило ли это делать. А тебя она приняла за своего, значит, ты что-то с ней сделал.

— Ты хорошо соображаешь, — пробормотал Кир, безнадежно пытаясь выиграть себе немного пространства. Волчица заворчала, но еще немного отодвинулась. — У меня в рюкзаке, который стоит возле тебя, есть мясные консервы. Если хочешь, то можешь их съесть.

Девушка недовольно покачала головой:

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Отвечу, если ты поешь моих консервов.

Девушка пододвинула к себе рюкзак и достала из него консервы.

— Конечно, я поем. Все это и без того уже принадлежит мне, потому что ты почти мертв, а мертвым еда ни к чему.

Кир мягко улыбнулся и погладил волчицу по жесткой упругой шерсти.

— Похоже, ты видела много смертей, если для тебя слово «смерть» не имеет никакого значения.

— Да, — равнодушно отозвалась девушка. — Наше селение находится около черного камня. И смерть не имеет большого значения: ты либо жив, либо мертв, и никто еще не ответил, что лучше.

— Сейчас у тебя не получится убить меня. Тука — хорошая девочка, она не позволит тебе это сделать. Но я отвечу на твой вопрос, может быть, от этого ты подобреешь. Ты права, иногда меня называют колдуном…

Девушка кивнула и взяла в руку меч, завернутый в тряпку. Она развернула его, потом вытащила из ножен.

— Ух ты! — восхищенно воскликнула незнакомка. — Какой большой нож!

Она взмахнула оружием, потом, не спеша, убрала его в ножны.

— Большой и неудобный, но, может быть, пригодится, чтобы разделывать мясо…

Кир рассмеялся хриплым сдавленным смехом — волчья шерсть попала ему в горло.

— Его я тебе не отдам, он мне нужен самому.

Девушка, не обращая никакого внимания на его слова, открыла банку ножом и безмятежно стала есть.

— Итак, что ты здесь делаешь? — спросила она, потом поправила себя: — Неправильный вопрос. Правильно спросить, от кого ты здесь прячешься?

Кир улыбнулся:

— Сейчас от солдат, которые меня ищут.

Девушка задумчиво проговорила:

— Значит, это ты взорвал то здание, что было недалеко отсюда? Оно было пустым, в нем несколько месяцев никто не жил, люди ушли оттуда потому, что это место стало плохим.

Кир удивленно посмотрел на нее:

— Почему ты решила, что это место стало плохим?

— Потому что люди ушли оттуда и потому что от него стало как-то плохо пахнуть, но ты не ответил. Ты его взорвал?

Кир кивнул.

Девушка спокойно продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Игрушка богов

Игрушка богов
Игрушка богов

Бывает, что и у богов возникают разногласия, но боги не воюют друг с другом — для этого существуют смертные. Для того чтобы выиграть в споре, боги управляют людьми, как марионетками, используя древние пророчества. Одно из этих пророчеств гласит, что некий пришелец спасет девушку древней крови, а затем в хранилище ее предков найдет то, что поможет ему убить черного короля…Волею богов Кир, человек из нашего мира, попадает в мир, находящийся на ранних ступенях развития. Здесь правят короли, которые иногда воюют между собой, а жители королевств разводят скот и занимаются земледелием. Здесь нет заводов и фабрик, своими отходами отравляющих окружающую среду, не изобретено оружия массового поражения, способного в один момент уничтожить все живое. Этот мир можно направить по любому пути развития…

Владимир Лосев

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика