— Что вам предложить, мистер… Джек? Брэнди?
— Не откажусь, — бледно улыбнулся хозяин. С благодарностью приняв бокал, он, как был, в пальто, со вздохом опустился в кресло рядом со мной. — Мне так много нужно вам объяснить, сэр…
— Возможно, не так уж много, как вы думаете, — Шерлок Холмс быстро глянул на меня. — Кое-что я понял еще в октябре, когда шел по вашим следам. Ваше нынешнее состояние… оно как-то связано с тем, что вы называете игрой?
— Да, — Джек судорожно сжал бокал и наклонился поближе к огню. — Сэр, прежде всего я должен вас предупредить. То, о чем мы пришли просить вас, очень опасно. И если вы примете мое предложение, это будет не разовая услуга. Это определит всю вашу дальнейшую жизнь.
Он замолчал. Великий Детектив пытливо переводил взгляд с Джека на меня.
— Продолжайте, пожалуйста. Вы меня заинтересовали.
Джек медленно расстегнул пуговицы пальто и достал из внутреннего кармана продолговатый футляр, обтянутый черной кожей. Я ждал этого и все равно невольно заскулил.
— Это единственный выход, Нюх, — печально произнес Джек. — А нам с тобой все равно уже ничто не поможет.
С легким щелчком футляр открылся. Джек вынул волшебную палочку и инстинктивно сжал в кулаке.
— Мистер Холмс, это…
— Я знаю, что это, Джек, — спокойно произнес Холмс. — Я видел. Той ночью я унес девочку в безопасное место и вернулся, чтобы разобраться, ради чего вы совершили… все то, что совершили, — неловко закончил он.
Джек кивнул. Ему явно полегчало от того, что не нужно долго говорить.
— Но вы не знаете главного. Владелец Закрывающей волшебной палочки обретает что-то похожее на бессмертие. По крайней мере, он не может умереть своей смертью. Мне очень много лет, мне и Нюху. Все это время мы не старели, благодаря неким заклятьям, которые были наложены на меня… неважно кем. Кто бы она… он ни был, его, вероятно, с недавнего времени больше нет в живых. Результат вы видите перед собой.
Джек запнулся и умоляюще взглянул в глаза Холмса.
— Древних богов нельзя пускать в этот мир, мистер Холмс. Они принесут с собой такой хаос, по сравнению с которым человеческие войны будут выглядеть детской игрой, — Джек опять остановился передохнуть, и Холмс поторопился наполнить его бокал. — Я прошу вас, мистер Холмс, принять на себя роль хранителя Закрывающей палочки. Вы поймете, когда вам придет пора пустить ее в ход.
Великий Детектив встал и нервно заходил по комнате. Потом остановился прямо перед Джеком.
— Насколько я понял, Игре сопутствуют не самые приятные и порой совершенно противозаконные действия со стороны всех игроков, — Холмс нахмурился. — Боюсь, я не смогу стать Потрошителем даже во имя спасения всего человечества.
— Это совершенно не обязательно, — Джек опустил глаза. — Это было мое заклятие и проявление моей силы. Как пойдет дело у вас, я не знаю. Как не знаю, что вам делать, дабы избежать старения. Впрочем по этому поводу у меня есть некая убежденность, что старость не грозит Великому Детективу.
Холмс улыбнулся, явно польщенный.
— К тому же ваша способность к перевоплощению тоже что-то да значит, — продолжал Джек. — Вы прирожденный игрок, мистер Холмс. Я уверен, что даже не появись мы тут, вы все равно приняли бы участие в следующей Игре.
— Моя, как вы выразились, способность к перевоплощению, — это все лишь результат умело подобранного снадобья, которому меня научил мистер Тальбо, — протестующе взмахнул рукой Холмс.
Джек покачал головой.
— Снадобье Ларри лишь разбудило в вас те силы, что раньше не могли выбраться на свободу из-за вашего, скажем так, не всегда идущего вам на пользу образа жизни. Вы рождены оборотнем, мистер Холмс, хотите вы этого или нет. Я читал рассказы вашего спутника, а он не раз обращал внимание на ваш обостренный слух, умение видеть в темноте, развитую интуицию и чутье, превышающее человеческие возможности. Мне кажется, вы до сих пор еще не разобрались до конца в своих способностях, но у вас будет на это время, как и на то, чтобы изучить все правила. Следующая Игра еще не скоро.
Великий Детектив выглядел откровенно ошарашенным. И это позабавило меня, несмотря на всю серьезность положения. Если он примет палочку, мы с Джеком покинем этот мир. Но я все равно хотел, чтобы Холмс ее принял.
Великий Детектив еще раз пробежался по комнате.
— Да, это была бы интересная задача. Я должен как следует все обдумать.
— К сожалению, у нас нет на это времени, — Джек быстро глянул на висящие над камином часы. — В полночь у палочки в любом случае будет новый владелец. Если вы ее не примете, я не смогу сказать, к кому она попадет, и чем это обернется для всех людей.
Холмс остановился у окна и молча забарабанил пальцами по стеклу. Его взгляд был устремлен куда-то в темноту сквозь падающий снег.
— Лоренс Тальбо, он погиб?
— Я не знаю, — устало вздохнул Джек. — Но есть вероятность, что он жив. В том мире человеку не просто выжить, но он не просто человек.
Холмс кивнул и еще немного помолчал. Потом отвернулся от окна и шагнул к нам.
— Хорошо. Я согласен. Давайте ваш великий артефакт, — за его полунасмешливым тоном я почуял сильное волнение.