Читаем Одиссей Фокс полностью

Ноги детектива шагнули к панели управления, а руки стремительно начали набирать команды для сортировочных платформ. Фокс ещё не понял, что сделает, а уже делал это. Повинуясь его приказам, маленькая платформа помчалась сюда, скользя по тоннелям. Одиссей ждал её и гадал, чего же он сейчас придумает? Положение казалось безнадёжным, неужели из него есть выход? Какой? Детектив лихорадочно соображал, только не видел никаких вариантов. Если Тварь способна менять причинно-следственные связи… то возможно ли вообще её убить?!

Платформа докатилась до рубки и замерла под потолком, гибкие щупы оплели и подняли Фокса уложили его, словно мумию. Платформа скользнула по рельсам, въезжая обратно в тоннель. Одиссей не пытался сопротивляться, понимая, что не сможет: ведь он выполнял решение самого себя. Да, он пока не успел осознать и принять это решение, но скоро осознает и примет.

Платформа скользила по ребристому тоннелю, когда-то здесь семенили мохнатыми лапками смешные паучки. Куда исчезли шелкопрядки, владевшие баржей? Теперь Фокс знал ответ на этот вопрос. Они подобрали в космосе мусор, который не следовало подбирать.

— Куда мы едем? — ёрзал и озирался детектив. — В ангар? В камеру переработки?

Платформа явно двигалась к складу № 3.

— Чего ты задумал? — Одиссей задёргался, пытаясь выбраться из оплетающих пут. — Ты катишь прямо ей в пасть. Это твой план?!

Его прошиб озноб, всё внутри кричало: БЕГИ, ПРЯЧЬСЯ, НЕ ПРИБЛИЖАЙСЯ К НЕЙ! Инстинкты рвались прочь, и Одиссей с трудом их сдерживал. Он закрыл глаза и представил, что катится в монорельсе над пёстрым от бликов жёлтым морем планеты Подсолнух. В сверкании волн темнеют песочные гребни островков, похожие на печенья и кексы. От горизонта до горизонта плещутся резвые волны, увенчанные газированной пеной. Снизу веет приятным сахарным духом, будто перед лицом открыли огромную бутылку ситро. Это благостное воспоминание успокоило Фокса.

— Какой толк работать межпланетным сыщиком и постоянно рисковать жизнью, — пробормотал он, — если не доверяешь самому себе? Ты же спас кучу народа? Вот и расслабься, дай Одиссею Фоксу спасти тебя. Этот чёртов детектив явно что-нибудь придумал. Эдакое.

Фокс катился навстречу ужасной гибели, но не паниковал. Ведь им владела не чужая, а собственная воля, и она вела его к залу № 3, к горе сплавленного мусора, к зияющей пасти и Твари внутри.

У входа в залу тележка присоединилась к тем двум, что держали энергопушку. Гибкие щупы заколыхались, выполняя заранее данные команды, и передвинули пушку поближе к Одиссею, а первая платформа опустела. Маленький состав въехал в залу и двинулся к мусорной горе. Ход оставался плавным, платформы не начинали дёргаться и елозить туда-сюда — потому что ехали прямо в дыру, и довольная Тварь этому не мешала.

Она пожирала всё, что принимает решения и действует. Экзистенциальный хищник с диетой из следствий и причин. И, кажется, она была ненасытной и бездонной, как сама пустота, которая всегда требует заполнения. У неё не было своей жизни, своих поступков, она пожирала чужие.

Внизу застонал Фазиль, луур непослушной рукой тёр расшибленную голову, и Фокс понял, что прибыл сюда очень вовремя. Ещё минута, и бухгалтер точно придёт в себя. Маленький поезд из трёх тележек стал спускаться вниз по ребристой стене зала, гора вырастала и нависала, становясь всё ближе.

Одиссей ощутил, что жгуты инстинктов, не позволявшие смотреть на дыру, ослабли. Он слишком многое о ней понял, чтобы испытывать иррациональный страх. Фокс повернулся и разглядывал приближающуюся пасть, в которую едва не канул: отвратительную и неправильную, язву на теле вселенной. Он смирился и позволить ужасу затопить себя, но не утонул в нём. Тварь была ужасна, но страх перед ней больше не связывал Одиссея.

Первая тележка вкатилась в бугрящуюся пасть, в серую марь полутьмы, и снова раздался этот мерзкий всхлюпывающий звук, с которым она комкалась и оплывала прямо перед Фоксом. Именно в этот момент до него дошёл безумный и абсолютно бесстрашный план, который он уже две минуты выполнял.

Гибкие щупы распались, Одиссей соскочил со второй платформы — ведь у него в запасе было всего три секунды, пока Тварь пожирает первую. Он со всех ног кинулся в тёмную пасть, и две платформы с энергопушкой, лязгая и сотрясаясь, покатили за ним.

Воздух в норе был влажный и упругий, он сопротивлялся, Одиссей изо всех сил продирался сквозь кисельный туман. Но внезапно бугрящийся пол сгладился, пространство перестало быть жидким и стало обычным. Словно он пересёк невидимую границу, прошёл сквозь мокрую мембрану и оказался в центре циклона, где тихо и чисто, хотя вокруг бушует ураган.

Вот только в утробе горы было абсолютно темно. У Фокса похолодело в груди, потому что об этом он явно не подумал. Но спустя пару мгновений глаза различили странный тусклый блеск, от которого человеку снова сделалось дурно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика