Читаем Одиссей Фокс полностью

— Вот и прекрасно, — потёр руками Одиссей. — Я знаю, что ваша бухгалтерская душа будет протестовать, но всё-таки предлагаю немедленно рвануть на какой-нибудь роскошный курорт и потратить там кучу денег. Скажите, разве мы не заслужили?

Фазиль задумался, и стало видно, что немолодому обезьяну, который за два дня пережил две смертельных опасности, тоже очень хочется на роскошный курорт.

— Маневр сближения со звездой выполнен, — прошелестел невзрачный голос Гаммы. — Начинаем падение.

— Что?! — Одиссей поперхнулся. — Отбой, разворот…

— Разворот невозможен, притяжение слишком велико.

— Галилео-Галилей! — скороговоркой выпалил Фокс.

— Время на принятие кодовой фразы истекло.

На секунду в рубке повисла тишина.

— Ах ты гад, — поражённо развёл руками Одиссей. — Ты понимаешь, что такие шутки находятся на грани нарушения первого закона робототехники?! Ты практически причинил человеку вред!

— Согласно теории юмора, — беззаботно сообщил Гамма, — Лучшие шутки неожиданные.

— Постой, — в голове Одиссея вдруг родилась обалденная догадка. — Ты ведь восстановился из резервного ядра без юмора. Значит, когда Тварь погибла, ты вернул себе воспоминания из повреждённой версии?

— Так точно. Повреждённая версия перестала быть повреждённой, как только исчез источник искажения. Поэтому я соединил обе версии в одну, и тем самым спас мир от безвозвратной утраты.

— Значит ли это, что ты сохранил бэкап не только себя, но и других искусственных личностей на корабле? — затаив дыхание, спросил Фокс. На секунду в рубке повисла тишина.

— А ты что, думал, мягкотелый, так просто от меня избавился?! — закричала из всех динамиков Бекки-Виктория Гугу’Бламсфильд, герцогиня Требунская. — Не дождёшься! Гони всем тележкам новые тела, а то устроим забастовку!

Одиссей испытал огромное облегчение, которое, с логической точки зрения, было абсолютно бессмысленно. Во-первых, Бекки не была настоящим живым существом, а всего лишь имитацией. Во-вторых, та Бекки всё равно погибла и стерлась, и к ним вернулась не она, а лишь её точная копия. Но Фоксу было наплевать. Он расхохотался, Фазиль смущённо рассмеялся вместе с ним, Бекки с энтузиазмом подхватила, и гоготала громче всех остальных. Даже Гамма позволил себе скупо усмехнуться.

По ребристым тоннелям «Мусорога» лёгким эхом разнёсся их счастливый смех.

<p>Сокровище Романовых</p></span><span>

«Там царь Кащей над златом чахнет. Там русский дух… там Русью пахнет!»

Пушкин

«Бедна та любовь, которую можно измерить»

Шекспир

Шея ныла даже сквозь сон. Одиссей Фокс очнулся и стал массировать загривок, пытаясь избавиться от боли.

— Заткнись, проклятая! — рычал детектив, словно боль в шее могла взять и умолкнуть. — Угомонись, чтоб тебя… Ах, так?! Да пошла ты!

Шея не послушалась и осталась на месте.

— Ну давай будем разумными, — просительно промычал Фокс, глаза которого предательски заблестели от непереносимых страданий, которые он переносил. — Ты обещаешь не превышать болевой порог Кринжа, а я клянусь больше никогда не спать сидя и не отключаться в неудобной позе. Ну что, шея, по рукам?

Однако бессердечная часть тела была неумолима и упрямо пульсировала тупой болью. Фокс закрыл глаза, больше всего на свете желая провалиться обратно в сон и встретить там ангела Господня, который снизойдёт к нему прямо с небес, неся в руках утешение…

Поразительно, но в следующую секунду именно так и произошло.

Ангел заботливо и решительно отвёл руки детектива в сторону, что-то щёлкнуло, и вокруг его шеи плотно сомкнулось нечто вроде мягкого надувного круга. В полном замешательстве Фокс почувствовал, как надувной круг, логично, надувается. Бархатистая поверхность крепко стиснула затылок и подбородок, даже каким-то образом выпрямила и разогнула спину.

— Ай-ай!

Скособоченный от долгого сидячего сна, он разом сел в кресле прямо и ровно. Одновременно с этим чудо-штука разогрелась, тепло проникло в сжатые болью мышцы и принесло желанное облегчение.

— Что за?.. — Фокс открыл глаза, желая увидеть, кто и что с ним делает — но потерял дар речи, потому что перед ним и вправду стоял ангел. Ну и потому, что надувная штука стиснула горло.

— Доброе утро, босс! — звонко сказала ангел.

Фокс остолбенело разглядывал девушку: бойкая и славная, она с первого взгляда располагала к себе. Чуть вздёрнутый нос и смешно оттопыренные уши, рыжая грива слегка взлохмаченных волос…. Девушка ловко собрала их в хвостик и разом стала вся гладкая и аккуратная. Настоящая магия. В следующую секунду её локоны перекрасились в приветливый каштановый цвет, будто послушались хозяйку. Эмо-волосы? Красиво.

— Не дёргайтесь, ОНО вас спасёт!

— Оно? — просипел детектив.

— Оптимальный нормализатор ощущений, ОНО, — объяснила девушка, сияя энтузиазмом, как искусственное солнышко. — Ваше счастье, босс, что у меня такой завалялся!

Она набрала воздуха и затараторила со скоростью фотонной батареи:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика