Сабатини называли «английским Дюма». Он действительно писал в традициях знаменитого французского романиста. Сабатини умел туго закрутить пружину интриги и дать ей распрямиться с неожиданной взрывчатой силой, и в то же время так естественно и легко, что развязки в его романах (едва ли не самое трудное для приключенческого писателя) почти никогда не вызывают недоверия или внутреннего протеста читателя. Сабатини более зорко, чем Дюма, всматривался в историческое прошлое и не грешил столь легкомысленными представлениями о причинах и силах исторических событий, как французский писатель.
«Рассказ о событиях, которые имели место столетие и более тому назад, — писал Сабатини, — ставит писателя в промежуточное положение между художником и историком. На этой позиции может удержаться только тот, кто свое умение почувствовать прошлое дополняет неустанным трудом исследователя». Сабатини действительно превосходно знал те эпохи, которые изображал в своих романах. Он метко как-то заметил: «Хотя и одна десятая из этого знания эпохи не найдет отражения на страницах, написанных романистом, но каким-то неуловимым и не поддающимся определению путем эти девять десятых, оставаясь внешне не выраженными, обогатят написанное».
Сабатини любил море. Но море в его книгах, выписанное четкими и лаконичными штрихами, остается только фоном, только плацдармом, на котором развертывается действие. Он не стал поэтом моря, как его старший современник Джозеф Конрад. Он рисовал характеры в их историческом обличии, но герои его несколько прямолинейны. Он не сумел создать такие полные жизни и противоречивые характеры, как Роберт Льюис Стивенсон в своих историко-приключенческих романах «Катриона», «Похищенный» и других.
Сабатини не вошел в большую литературу. Он остался писателем, если так можно выразиться, чисто приключенческого жанра. Зенит его популярности в прошлом. Тем не менее лучшие его вещи, как, например, романы о капитане Бладе, привлекают нас до сих пор блеском сюжетного построения, отсутствием резко видимых ржавых пятен буржуазной фальши и тенденциозности, образами сильных и благородных людей.
И когда я вспоминаю далекое флибустьерское море и бригантину, поднимающую паруса, мне среди людей «яростных и непохожих», что встречались в прочитанных книгах, видится и капитан Блад на его красном корабле с белоснежными парусами, несущемся по высокой после шторма волне.
Содержание
Одиссея капитана БЛАДА
Хроника капитана Блада
(Из судового журнала Джереми Питта).