Читаем Одиссея креативной королевы полностью

«Даже самая длинная дорога начинается с одного шага. Мне выпала честь сообщить о первом шаге нового ЮТФ. Подписан договор между Новой Зеландией и Меганезией о снабжении Антарктической Территории Росса биотопливом с Соломоновых островов. Таким образом, снят серьезный барьер в коммерческом освоении Антарктиды. Да, это только начало пути. Но хорошее начало. Будем двигаться дальше. Aloha oe!».





На этом завершился репортаж японского курортного канала «Wo-Jomo» о выступлении королевы Боудис в Лантоне. Соответственно, в домике на базе тренировочного лагеря полевых геологов «Challenger Estate», публика переключилась на текущие дела. Ричард Уоткин сел заполнять экспедиционный журнал, Памела Уоткин вышла на двор, чтобы поболтать по видеосвязи с Виолетой Риос. А упоминавшаяся Леонор Васко - канадская этническая латиноамериканка обратилась ко второй девушке в группе:


- Алло, Фанни, ты же рядом с морозилкой, глянь, что там есть.


- Сейчас, - отозвалась та, распахнула дверцу морозильной камеры, обозрела небольшой штабель пакетов с пищей быстрого приготовления, и сообщила, - в наличии: паэлья по-мексикански, цыпленок по-китайски, и котлетки по-австралийски, халяльные, сука.


- Котлетки на фиг, - заключила Леонор, - эй, люди! Выбирайте: паэлья или цыпленок?


- Без разницы, – почти хором ответили двое парней, уже севших играть в шахматы.


- А что подмешано в халяльные продукты? - спросил еще один из парней.


- Натан, ты только сейчас решил это выяснить? – полюбопытствовала Фанни.


- Да, - ответил он, - раньше как-то я не задумывался. А на днях рядом с нашим домом открылся магазин этого халяля. Как-то неприятно. Вот я и спрашиваю.


- Ничего не подмешано, - сказала Леонор, - но людям лучше жрать человеческую еду. Например: я не жру собачий корм. И я не жру исламский корм, аналогично.


- Послушай, - сердито отреагировал Кайл Абервиль «старшина кадетов», - тебе еще не надоело получать выговоры за разжигание религиозной вражды?


- Старшина! - произнес один из шахматистов, - Ты бы передал фуражирам, чтоб они не пихали халяль в служебную продовольственную раскладку. А то будут проблемы.


- Верно, - добавил второй шахматист, - пусть они не пихают это, иначе мы пожалуемся новому полу-меганезийскому начальству, что фуражиры спонсируют исламистов.


- Чего? – удивился Абервиль.


- Это же просто, - пояснил первый шахматист, - ведь маркировка «халяль» на продукте означает, что производитель заплатил в исламскую кассу за халяльный сертификат.



Абервиль вздохнул и повернулся к Ричарду Уоткину.


- Скажите, майор, правда, что ли, лучше предупредить фуражиров про халяль?


- Правда, - сказал Уоткин, и отложил экспедиционный журнал в сторону, - хотя, новое начальство, вероятно, уже выпустило какой-нибудь циркуляр об этом. А здесь на базе просто остались старые запасы.


- Эй, люди! - окликнула Леонор, - Если всем по фиг, то я кидаю паэлью на сковородку.


- Кидай, - откликнулся Натан, - только быстрее, а то жрать уже хочется.


- Эх, дела… - пробормотал Абервиль, - …Теперь, значит, с одной стороны у нас будет канадская толерантность, а с другой стороны – меганезийский бан на ислам. И как мы выкрутимся из этой мышеловки, а, майор?


- Просто, будем выполнять инструкции, - ответил Ричард Уоткин, и на всякий случай добавил для ясности, - это не в моей компетенции, я только представитель профсоюза в директорате «Challenger Estate»!


- Да, конечно - иронично отозвался один из «шахматистов», - вы только представитель профсоюза в директорате, однако новый гендиректор Зэбер Дэфф друг вашей семьи, и те две крупные шишки из головного офиса ЗИК, что прилетали на Ванкувер декаду назад, почему-то гостили у вас дома. И, говорят, что вы знаете Бокассу, главного партнера баронессы Кестенвэл.


- Без комментариев, – буркнул Уоткин.


- Майор, можно вопрос? – произнесла Фанни.


- Пожалуйста, - разрешил он.


- Майор, вот, говорят, что теперь у нас почти половина экспедиционной работы будет связана или с Меганезией, или с Новой Зеландией и Папуа, опять же через Меганезию. Говорят еще, что у нас будут профсоюзные семейные туры в ту же Меганезию. Вот и хотелось бы знать: как там вообще, в этой Меганезии? А то люди разное говорят.



И Ричард Уоткин начал рассказывать, как там вообще, в этой Меганезии.


Рассказывать было ужасно трудно, по нескольким причинам.



Во-первых, не хватало слов. Точнее, слов хватало, но их значение сильно различалась в применении к канадским и к незийским реалиям.


Как объяснить, что в Меганезии нет государства (оно запрещено Хартией), однако все функции национальной и муниципальной инфраструктуры, все практически полезные социальные службы, включая техническое правительство, МЧС, полицию, суд, и флот эффективно работают, причем с изумительно низким уровнем бюрократии?


Как объяснить незийскую «foa-кратию», в которой нет ни партий, ни парламента?


Как объяснить систему социальных взносов за различные уровни пользование общей инфраструктурой (эта система заменяет в Меганезии систему налогов). Тут, впрочем, Уоткин выкрутился, приведя аналогию с экономикой обычных кондоминиумов.


Перейти на страницу:

Все книги серии Конфедерация Меганезия (становление)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика