Читаем Одиссея подводного диверсанта полностью

Красный кружок на карте, маячит перед глазами. Но что же там делать нам? Я по прежнему молчу.

- Вам приказ ясен?

- Нет. Я не понял, зачем там нужны пловцы? Если только взорвать лодку, нет проблем, но снять...

Агапов холодно изучает мое лицо, Колесов кривит губы.

- Правильно мыслите, лейтенант. Начальник штаба объяснит вам все подробно. Анатолий Иванович, ваша очередь.

Колесов вертит бумагами.

- Слушайте, лейтенант. Вы о капитане- лейтенанте ВМС США Ральфе Крингстоне когда-нибудь слышали?

- Никак нет.

- Это очень известная личность среди моряков в Европе. Его идеи и проекты по борьбе с морскими диверсантами весьма занимательны и возможно в ближайшее время кое-что из его мыслей будет реализовано в действие. Сейчас Крингстон в Тронхейме и его команду опытных подводных диверсантов уже собираются перебросить к островам Магейра. Их цель другая чем ваша, лодку захватить и перед всем миром показать какие нехорошие русские, которые нарушают международные права и свободно болтаются в морских зонах других государств. Вот вы им и не дадите такой возможности. Пока командир подлодки капитан Мармонов, будет пытаться своими силами стянуть субмарину с мели, вы ее обороняйте. Если это не удастся сделать, помогите уничтожить. Вы поняли, что мы от вас хотим?

Теперь более менее все ясно. Однако...

- А как быть с боевыми кораблями противника? Подводная лодка бессильна перед их орудиями.

- Сейчас идут нудные дожди, низкая облачность не позволяет использовать для разведки самолеты НАТО, но они знают, что происходит между островами. В метрах 500 от аварии крупный остров, с его берега все видно и по всей видимости от туда кто то передает информация к ним в центр. Вот сюда, к острову, - он проводит карандашом по карте, - с восточной стороны норвежцы пытаются подтянуть дивизион пограничных катеров. Чтобы немного притормозить их, мы сейчас попытаемся направить пару наших судов к границе, ближе к городку Варде. Они после этого наверняка вынуждены будут распылить свои силы. Если все же какой-нибудь катер попытается прорваться к лодке, то сначала порезвитесь рядом с ним... Не остановиться, уничтожьте... С западной стороны из Хаммерфеста и Трумсе наверняка тоже пошлют катера береговой обороны или сторожевик. Но это им сутки хода, а если вы и их сумеете задержать..., то может быть капитан Мормонов и выкрутится... Самый опасный для вас противник, это пока Крингстон.

- До каких пор держаться?

- Пока из Тронхейма все же не подойдут основные корабли флота НАТО. У вас еще время есть, лейтенант.

- Нам можно взять оружие?

- Я сейчас дал распоряжения на склады, берите все, что считаете нужным.

Мне нужно было выбрать из двадцати пяти пловцов только десять. Вот они стоят маленькие, большие, сильные, жилистые и все разные. Я выбираю толковых и деятельных.

- Вы кто? - с удивлением смотрю на незнакомца.

Он низкий, но по мощи груди и по шее, вижу, как налита его мускулатура.

- Старшина первой статьи Харитонов. Прислан с Тихоокеанского флота.

- Натворили что-нибудь?

- Самую малость.

Север это клаока, сюда гонят отходы или провинившихся со всей страны.

- Пойдете моим помощником.

- Есть, пойти помощником.

- После сортировки, зайдите ко мне составим список какое имущество брать, как одеться и сколько взять провианта.

- Есть.

Я был очень удивлен, когда в подлодке, в которую мы грузились, увидел капитана Веселова. Он с ненавистью глядел на меня.

- Капитан-лейтенант Орлов, почему в центральном посту посторонние? шипел он командиру лодки, хотя голова была повернута на меня.

Кто то меня потянул за рукав. Бравый мичман оттаскивал в следующий отсек.

- Вы уж того... не обращайте на него внимания, - шептал он мне. - Ему видимо хвост накрутили в штабе, вот он и бесится...

Мы плывем уже пять часов, пока тот же мичман не пришел за мной.

- Товарищ лейтенант, пора. Мы в точке высадки.

- Ей, ребята, - крикнул я своей команде. - Шевелись. Приготовиться на выход.

Люди задвигались. Спешно натягивались костюмы для подводного плавания, прилаживалось снаряжение. Мы берем с собой две прорезиненные лодки с подвесными моторами, взрывчатку, мины, даже легкую переносную БАЗУКу с комплектом снарядов и запасные баллоны. Подлодка уже поднялась на поверхность и свежий воздух гулял по отсекам.

- Куда вы нас...? - спросил я штурмана.

- Вот, - от показал точку на карте.

- Но это же не там где надо? Мы отклонились от островов... и теряем массу времени, чтобы до них добраться.

- Комдив приказал.

- Товарищ капитан первого ранга, - пытаюсь обратиться к Веселову, - мы не там...

- Молчать, - взрывается Люськин отец, - живо из лодки. Мать вашу.

Мысленно я тоже послал его подальше и приказал своим выползать наверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы