– Очень разумный шаг. Сигареткой не угостишь?
Пемброук дал Тони закурить.
– Вид у тебя неважнецкий. Они хотели взять тебя в подземном переходе, да? Я знал, что они не станут возиться с тобой у себя в доме, а поедут за тобой и попытаются достать в самом Манхэттене.
– Значит, у них были другие планы.
Пемброук сказал:
– Я понимаю твое состояние и искренне прошу прощения. – Он опустил взгляд. – Ты что, собираешься зайти туда без ботинок?
– А разве я могу пойти к ван Дорну в грязных носках?
Пемброук улыбнулся:
– Я проведу тебя через черный ход.
– Звучит заманчиво.
Они прошли еще немного, затем Пемброук спросил:
– Почему ты решил сюда вернуться?
– Потому что я решил не ехать на поезде.
– Ты же вообще не собирался ехать на поезде, ведь так? Ты обнаружил у русских что-то чрезвычайно важное. Поэтому вы и сигналили дальним светом. Ты думал, что мы подхватим тебя у станции и отвезем к ван Дорну. Точно?
– Вполне возможно.
Пемброук снова кивнул.
– Это в общем-то не мое дело, но я устрою тебе аудиенцию у ван Дорна.
– В данный момент это все, что мне нужно.
– Я очень извиняюсь за накладку. Надеюсь, ты не подумал, что я тебя подставил?
Абрамс щелчком отбросил окурок.
– Не скрою, в туннеле эта мысль меня посещала.
– Я на твоей стороне, Абрамс. Честно говоря, ты оказал мне огромную услугу, оставшись в живых. Иначе моей карьере пришел бы конец.
– Моей тоже.
– Хочешь работать со мной?
– А что ты производишь?
– Трупы. Я думал, ты знаешь. Платят прилично.
– Нет, спасибо.
– У тебя бы дело пошло. Говоришь по-русски. Работал в полиции. Моя контора официально зарегистрирована в Нью-Йорке. «Бритиш текнолоджис». Престижный офис в Рокфеллеровском центре. Секретарша…
– Подставка для винтовок… Я подумаю.
– Хорошо.
Показались ворота русской усадьбы. Демонстрантов возле них не было, поэтому полицейские машины стояли припаркованными в ряд на боковых дорожках.
– Полицейские наверняка обратят внимание на твой внешний вид, – сказал Пемброук.
Абрамс снял пиджак, забросил его в кусты и закатал рукава рубашки. Потом стянул окровавленные носки, попросил у Пемброука носовой платок и вытер им лицо и руки.
– Ну что, разве теперь я не похож на подвыпившего провинциала?
– Как сказать… Разве что в темноте. Впрочем, пойдем.
Они прошествовали мимо полицейских машин, ощущая на себе пристальные, оценивающие взгляды. Через несколько минут они выбрались на подъездную дорожку, ведущую к дому ван Дорна. Пемброук заметил:
– Вечеринку сегодня он закатывает отменную.
– А Клаудия там?
Пемброук достал сигарету и с легкой усмешкой сказал:
– Да. Но и Катрин тоже. Так что будь осторожен, старик. Надеюсь, после всего, что ты пережил, тебе не улыбается получить нож под ребра от разъяренной фурии. – Марк рассмеялся.
Абрамс остановился и стал выковыривать камешек, который впился ему в рану на пятке.
– Торп там?
– Нет.
Тони пошел дальше.
– А где же он?
– Честное слово, понятия не имею. – Пемброук отшвырнул сигарету. – Знаешь, Абрамс, я думаю, мы совершили ошибку, не прикончив его.
– Мы что же, с тобой заодно?
– Ну, я имел в виду…
– Послушай, Пемброук, я никогда еще никого не убивал холодно и расчетливо. Но Торпа убил бы. А вот ты, для которого убийство обычное дело, не уничтожил того человека, который больше всего этого заслуживает.
Пемброук ответил после длинной паузы:
– Да, может, ты и прав. Иногда профессионалы бывают слишком расчетливыми и не могут подчиниться инстинкту.
Абрамс смахнул капли пота со лба. Вечер был длинным, к тому же Тони устал после всех этих происшествий: этакой гремучей смеси из секса, драк и весьма острых переживаний. Абрамс зевнул.
– Джоан рассказала мне о Клаудии, – как бы между прочим заметил Марк. – Жаль, что я поздновато об этом узнал.
– Ну и что ты собираешься с ней делать? Или уже сделал?
– Успокойся, она жива. Решать ее судьбу – не мое дело. Да и не твое.
– Я никогда и не думал, что это мое дело.
– Удивительно, что О'Брайен и организация связались с ней. Лично я не знаю ни одного случая, когда бы удалось использовать перебежчика с Востока. Не исключено, что она с самого начала была двойным агентом.
– Во всяком случае, с пятницы; когда она заманила меня на крышу, она явно работала на них.
Пемброук кивнул как бы своим мыслям:
– Надо еще разобраться, кто заманил тебя на крышу. В этой истории не хватает некоторых важных деталей. Я даже думаю, не сыграли ли здесь свою роль Джоан или Кэтрин?
– Нет, это была Клаудия.
– Ну ладно, все это весьма запутанно. Вот почему я не лезу в эти игры, Абрамс. Работа киллера гораздо проще. Вот мой отец любил интриги, а я нахожу все эти хитрости слишком утомительными.
– Твой отец служил в разведке?
– Да, и недавно вышел в отставку.
Они продолжали идти по дорожке. Неожиданно Абрамс спросил:
– А Джеймс Аллертон тоже приехал сегодня к ван Дорнам?
– Нет, он вернулся в Вашингтон. Почему ты спрашиваешь?
– Этот уик-энд он проводит с президентом?
Марк пожевал губами.
– Не уверен. Судя по газетам, президент на уик-энд отправился в Кэмп-Дэвид. Зачем тебе знать, поехал ли с ним Аллертон?