Читаем Одна на двоих жизнь (СИ) полностью

- Дени жила в приемной семье. Я так и не нашел их среди эвакуированных из Оримы. Ни здесь, ни в других мирах. Даже на поганом Заккаре был – нет ее там.

Я вспоминаю, как Зэйро искал моих детей. Нет ничего хуже, чем гадать, живы они или нет.

- Хорошо, я позвоню одному человеку.

Лина разрешила обращаться к ней в любое время. Возможно, она не предполагала, что я обнаглею до такой степени, чтобы позвонить ей в тот же день. К тому же среди ночи. Надеюсь, этот ее будущий супруг все поймет правильно.

Я беру трубку и без труда вспоминаю номер.

- Что за человек? – подозрительно спрашивает Рэй.

- Это Аделина Умано. Думаю, она сможет найти информацию об эвакуированных гражданах Оримы.

- Дочь лидера?! – потрясенно уточняет майор. – С какой стати она станет помогать?

- Она моя бывшая девушка.

Лина не особенно рада моему звонку. Встревожено спрашивает:

- Что у тебя случилось?

Но не шепчет, значит, болтается на работе, а не в спальне с женихом.

- Ничего не случилось, - я не могу сдержать улыбку, у Лины хронический синдром наседки, - мне нужна твоя помощь. Отыскать человека.

- С военными помочь не могу, - быстро предупреждает она, - вся информация засекречена.

- Это гражданский. Девочка одиннадцати лет, зовут Дениза Моника Рутгер, или Сандерс, посмотри обе фамилии. Она была в Ориме.

Лина молчит, видимо, записывает в свой ежедневник.

- Хорошо, позвоню тебе, как только что-то узнаю.

- Спасибо, Лин.

- Береги себя, Дан.

- И ты тоже. Ну вот, - я развожу руками и вытаскиваю очередную сигарету. От дыма уже першит в горле, - если в официальных списках есть имя твоей дочки, завтра мы будем знать, где она.

Рэй смотрит с непередаваемым выражением.

- Ладно, - говорит он, - рассказывай про своего крота. Будем выводить его на чистую воду.

========== Главы 3-4 ==========

Глава 3

От Веньяра разит перегаром, когда он подходит ко мне и стискивает в объятьях, да так, что ребра трещат.

- Жано, раздавишь.

- Это чтобы убедиться, что ты не призрак. Он же не призрак? – обращается Веньяр к Рэю.

- Он – точно нет, - пожимает плечами майор Сандерс, вкладывая в ответ какой-то неясный мне смысл.

Я хлопаю Веньяра по спине:

- Дуй в душ, много дел.

- Командор знает о тебе?

- Пока нет. Надеюсь, по крайней мере. И я не собираюсь его оповещать, пока не проверю кое-какую догадку.

Веньяр встает горой за мисс Гарден. Свежевымытый и выбритый, он меряет шагами номер и энергично жестикулирует, а я понимаю, как соскучился по своему другу и сослуживцу.

- Нет, это не Бэтти. Какой ей резон сдавать тебя террористам?

- Она работала на профессора Ольсена, - рассказал я то, что узнал от Вики, - а профессор Ольсен был первым куратором проекта по противодействию гипнозу морфоидов. Сейчас Ольсен отстранен, а Бэт до сих пор работает на управление.

- И что это доказывает? – хмурится Жан. – Наша девочка – способный нейрофизиолог, а никакая не крыса.

- А кто слил секретный канал связи?

- Это был канал связи с РУ, а не с отдельным подразделением, так что мог быть кто угодно. Да Рагварн всех прошерстил, когда тебя забрали. Ее первую проверили. Не она это!

- Ну а кто? Рэндел, командор? А может, ты по-пьяни растрепал?

- Не ожидал от тебя такого, Райт, - обиженно морщится Жан. – Совсем нервы сдали.

- Чего вы спорите? – вмешивается Рэй. – Надо проверить вашу девицу на вшивость.

- Что ты предлагаешь?

Майор смотрит на нас, как на несмышленых детишек.

- Ты позвонишь ей, назначишь встречу, а пойду я. Понаблюдаю аккуратно, если хвост не приведет, значит, чистая.

Я недолго раздумываю. Разумеется, этот эксперимент не даст гарантии, что Бэт не крот. Если она стучит спецслужбам, ей могут поставить прослушку или дать задание заманить меня куда-нибудь. Но что-то мне подсказывает, что настолько серьезным людям я уже неинтересен и неопасен. Они получили все, что хотели, и вышвырнули подыхать в шуртскую тюрьму. Так что, воскреснув для них, максимум, чего я удостоюсь – это расстрела на месте.

- Ладно, так и сделаем. Жано, диктуй номер.

Веньяр диктует, все еще недовольный планом. Зато сдержанная Бэтти на том конце едва ли не визжит от счастья:

- Дан! Дан Райт! Господи! Господи, господи! Ты живой! Конечно, говори, куда. Боже, как я рада, что ты вернулся, у нас тут такое…

Майор Сандерс нехорошо усмехается, слушая наш разговор. Встает, одергивает куртку.

- Кафе-мороженое на Элистарт, знаешь?

- Разберусь, - лаконично отзывается Рэй, быстро вбивает мой номер в свой телефон, поднимает взгляд темных глаз, - мороженое, ёпт. Там хоть бухло продают?

Когда он уходит, Веньяр долго молчит, глядя вслед.

- Это кто такой?

- Майор второго мотострелкового батальона в отставке Рэй Сандерс, - развожу я руками, - хотя ты должен был узнать это сам, прежде чем трепать постороннему о том, что работаешь на РУ.

- Тааак, - тянет Жан, - похоже, я налажал.

- Еще как. Парень очень непростой.

- Ладно, - Веньяр разворачивает стул и садится верхом, сложив руки на спинке, - лучше расскажи, как ты тут оказался.

- Сначала ты, - изнывающий от недостатка информации и дорвавшийся до ее источника, я уже не могу ждать, - как получилось, что Орима исчезла?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее