- Дени жила в приемной семье. Я так и не нашел их среди эвакуированных из Оримы. Ни здесь, ни в других мирах. Даже на поганом Заккаре был – нет ее там.
Я вспоминаю, как Зэйро искал моих детей. Нет ничего хуже, чем гадать, живы они или нет.
- Хорошо, я позвоню одному человеку.
Лина разрешила обращаться к ней в любое время. Возможно, она не предполагала, что я обнаглею до такой степени, чтобы позвонить ей в тот же день. К тому же среди ночи. Надеюсь, этот ее будущий супруг все поймет правильно.
Я беру трубку и без труда вспоминаю номер.
- Что за человек? – подозрительно спрашивает Рэй.
- Это Аделина Умано. Думаю, она сможет найти информацию об эвакуированных гражданах Оримы.
- Дочь лидера?! – потрясенно уточняет майор. – С какой стати она станет помогать?
- Она моя бывшая девушка.
Лина не особенно рада моему звонку. Встревожено спрашивает:
- Что у тебя случилось?
Но не шепчет, значит, болтается на работе, а не в спальне с женихом.
- Ничего не случилось, - я не могу сдержать улыбку, у Лины хронический синдром наседки, - мне нужна твоя помощь. Отыскать человека.
- С военными помочь не могу, - быстро предупреждает она, - вся информация засекречена.
- Это гражданский. Девочка одиннадцати лет, зовут Дениза Моника Рутгер, или Сандерс, посмотри обе фамилии. Она была в Ориме.
Лина молчит, видимо, записывает в свой ежедневник.
- Хорошо, позвоню тебе, как только что-то узнаю.
- Спасибо, Лин.
- Береги себя, Дан.
- И ты тоже. Ну вот, - я развожу руками и вытаскиваю очередную сигарету. От дыма уже першит в горле, - если в официальных списках есть имя твоей дочки, завтра мы будем знать, где она.
Рэй смотрит с непередаваемым выражением.
- Ладно, - говорит он, - рассказывай про своего крота. Будем выводить его на чистую воду.
========== Главы 3-4 ==========
Глава 3
От Веньяра разит перегаром, когда он подходит ко мне и стискивает в объятьях, да так, что ребра трещат.
- Жано, раздавишь.
- Это чтобы убедиться, что ты не призрак. Он же не призрак? – обращается Веньяр к Рэю.
- Он – точно нет, - пожимает плечами майор Сандерс, вкладывая в ответ какой-то неясный мне смысл.
Я хлопаю Веньяра по спине:
- Дуй в душ, много дел.
- Командор знает о тебе?
- Пока нет. Надеюсь, по крайней мере. И я не собираюсь его оповещать, пока не проверю кое-какую догадку.
Веньяр встает горой за мисс Гарден. Свежевымытый и выбритый, он меряет шагами номер и энергично жестикулирует, а я понимаю, как соскучился по своему другу и сослуживцу.
- Нет, это не Бэтти. Какой ей резон сдавать тебя террористам?
- Она работала на профессора Ольсена, - рассказал я то, что узнал от Вики, - а профессор Ольсен был первым куратором проекта по противодействию гипнозу морфоидов. Сейчас Ольсен отстранен, а Бэт до сих пор работает на управление.
- И что это доказывает? – хмурится Жан. – Наша девочка – способный нейрофизиолог, а никакая не крыса.
- А кто слил секретный канал связи?
- Это был канал связи с РУ, а не с отдельным подразделением, так что мог быть кто угодно. Да Рагварн всех прошерстил, когда тебя забрали. Ее первую проверили. Не она это!
- Ну а кто? Рэндел, командор? А может, ты по-пьяни растрепал?
- Не ожидал от тебя такого, Райт, - обиженно морщится Жан. – Совсем нервы сдали.
- Чего вы спорите? – вмешивается Рэй. – Надо проверить вашу девицу на вшивость.
- Что ты предлагаешь?
Майор смотрит на нас, как на несмышленых детишек.
- Ты позвонишь ей, назначишь встречу, а пойду я. Понаблюдаю аккуратно, если хвост не приведет, значит, чистая.
Я недолго раздумываю. Разумеется, этот эксперимент не даст гарантии, что Бэт не крот. Если она стучит спецслужбам, ей могут поставить прослушку или дать задание заманить меня куда-нибудь. Но что-то мне подсказывает, что настолько серьезным людям я уже неинтересен и неопасен. Они получили все, что хотели, и вышвырнули подыхать в шуртскую тюрьму. Так что, воскреснув для них, максимум, чего я удостоюсь – это расстрела на месте.
- Ладно, так и сделаем. Жано, диктуй номер.
Веньяр диктует, все еще недовольный планом. Зато сдержанная Бэтти на том конце едва ли не визжит от счастья:
- Дан! Дан Райт! Господи! Господи, господи! Ты живой! Конечно, говори, куда. Боже, как я рада, что ты вернулся, у нас тут такое…
Майор Сандерс нехорошо усмехается, слушая наш разговор. Встает, одергивает куртку.
- Кафе-мороженое на Элистарт, знаешь?
- Разберусь, - лаконично отзывается Рэй, быстро вбивает мой номер в свой телефон, поднимает взгляд темных глаз, - мороженое, ёпт. Там хоть бухло продают?
Когда он уходит, Веньяр долго молчит, глядя вслед.
- Это кто такой?
- Майор второго мотострелкового батальона в отставке Рэй Сандерс, - развожу я руками, - хотя ты должен был узнать это сам, прежде чем трепать постороннему о том, что работаешь на РУ.
- Тааак, - тянет Жан, - похоже, я налажал.
- Еще как. Парень очень непростой.
- Ладно, - Веньяр разворачивает стул и садится верхом, сложив руки на спинке, - лучше расскажи, как ты тут оказался.
- Сначала ты, - изнывающий от недостатка информации и дорвавшийся до ее источника, я уже не могу ждать, - как получилось, что Орима исчезла?