Читаем Одна на двоих жизнь (СИ) полностью

- Потому что думают, что это дело рук оримской разведки, то есть наших с вами, - терпеливо поясняет Рэндел, - все случаи идентичны: небольшая хорошо вооруженная и оснащенная группа без опознавательных знаков высаживается в непосредственной близости от объекта, молниеносно атакует, уничтожая жертву и телохранителей-морфоидов, людей они не трогают. Быстро уходят, не давая шанса отследить их.

- А может, просто в спецслужбах Штормзвейга работают одни дилетанты? - зевает Веньяр.

- Все жертвы имеют отношение к продвижению закона о полной легализации? – уточняю я.

- В точку, Райт.

- Тогда это наши.

- Какие наши?

- Понятия не имею. Внутренняя безопасность, личная гвардия Императора, да кто угодно, - рассуждаю я.

- Если это так, нас возьмут за горло, - качает головой Рэндел, не спеша спорить со мной, - все мировое сообщество за мир с морфоидами, если докажут, что Орима имеет отношение к этим убийствам, против нас будет не только лефтхэнд.

- Если докажут, - почему-то мне кажется, что наш неведомый союзник отнюдь не дурак. Если он не оставил нам следов на базе Z:17, с чего ему оставлять их при банальных зачистках. Одного не пойму, чего он добивается? Для чего, а вернее, для кого эта демонстрация? Показать Семье, что мы их не боимся?

Ну так мы их боимся!

- В общем, надо отыскать этих орлов, пока они не сорвали подписание соглашения и не разрушили и без того шаткий мир. В противном случае, нам придется воевать на два фронта. Есть варианты, Райт?

- Рэндел, у меня голова чумная, можно, я сначала посплю, а потом буду думать?

- Будто ты это умеешь, - ворчит Рэндел, - топайте в казарму, отсыпайтесь. После обеда жду у себя. И, кстати, Дан, свой отпуск ты благополучно продолбал.

Сандерса закрываем в тот же вечер. Во-первых, этот вариант кажется более надежным, чем поиск каких-то неведомых «мстителей», во-вторых, после обеда, едва мы с Жаном появляемся в штабе, бойцы «Зеты», которых Веньяр оставил пасти майора, приносят тревожную весть: квартиру Сандерса взяли под плотное наблюдение какие-то неизвестные личности. Сам майор в это время безмятежно дрыхнет на скамейке в парке, естественно, под присмотром, поэтому до сих пор и не попался.

Мы с Жаном двигаем к военному колумбарию Штормзвейга, благо номер захоронения несчастной девочки нам известен. Сандерс совсем раскис. Мы с Жаном переглядываемся, обнаружив его на карачках возле могильной плиты. Абсолютно невменяемый, он трясет головой, бормочет сплошь матерные и бестолково шарит рукой по траве.

- Бедолага, - с сочувствием вздыхает Жан, но, приближаясь к Сандерсу, вытаскивает пистолет и снимает с предохранителя. Береженого бог бережет, а майор из тех, кто не опасен только мертвым.

Я подхожу почти без опаски, Веньяр меня страхует. Сандерс поднимает соловый взгляд, он почти в умат, но сигарету зубами зажимает крепко.

- Вставай.

- Ннннафига? – уточняет Сандерс.

Я щелкаю зажигалкой.

- Ты же хотел закурить?

Сандерс неопределенно мотает головой и без сил падает в траву. Я убираю зажигалку и киваю Веньяру:

- Грузите его.

И тут начинается. Почувствовав, что его схватили, майор, только что лежавший трупом, оживает и, яростно рыча, начинает размахивать руками. Хорошо, что он безоружен, иначе кому-то тут не поздоровилось бы точно.

- Наручники, живее! – командует Жан.

Тройка из «Зеты» с трудом управляется с буйным майором. В фургоне мы грузим его на лежанку, приходится налечь вчетвером, чтобы зафиксировать мужика. Сандерс мычит и не прекращает вырываться всю дорогу до базы. Срочно вызванная Бэтти кривится, увидев невменяемого майора, которого бойцы волоком затаскивают в медицинский блок. К счастью, здесь есть палата с зарешеченными окнами и бронированной дверью, но Бэт этого кажется мало, и она требует приковать пленника к кровати, только после этого соглашается подойти к нему.

- Ну и что мне с ним делать?

- Надо привести его в чувство. И в норму.

- Кто это такой? – брезгливо передергивает плечами мисс Гарден. – Зачем нам этот пьянчужка?

- Это ветеран «Виктории», - терпеливо поясняю я, - он участвовал в эксперименте на базе Z:17, как и мой брат.

- Не может быть! База законсервирована, - Бэтти еще не в курсе результатов нашей с Жаном вылазки, - и почему ты решил, что ветеран «Ви» не может быть пьяницей? Фу, ну и амбрэ!

В этот момент она бесит меня так же сильно, как в первые дни нашего знакомства. Вроде умная девчонка, но это ее ханжество и бесчувственность просто взрывают мне мозги. Я бы поверил, что все биологи такие, не от мира сего, если бы не знал Вики.

- Бэт, - придержав ее за локоть, проникновенно шепчу я, - у этого человека умерла дочь, ее растоптала толпа на аэровокзале Оримы. Прояви хоть немного уважения к чужому горю.

Мисс Гарден бледнеет, мгновенно теряя напускное хладнокровие и цинизм.

- Ладно, - беспомощно моргнув, кивает она, - пусти, Дан, надо поставить ему капельницу.

- Так поставь, и позови меня сразу, когда он очнется.

Я уже знаю, что сказать майору, чтобы склонить на свою сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее