Читаем Одна ночь полностью

— Крови много потерял? Повязку снимем… Кто это тебя так бинтовал? Эх! Учила, учила, да разве так я учила, — ворчала врач, разматывая бинт. — Ничего, Лукин, потерпи. Кость не задета. Подними-ка руку. Хорошо. Через месяц как новый будешь. Вот я тебя сейчас перебинтую, — приговаривала врач, накладывая повязку.

Принесли новых. Всё чужие, в штатском.

— Докторша, дальше чего? — спросила Анна Петровна врача, когда та подошла к ней и осмотрела рану.

— Навылет… Стяни-ка руку-то. Держи крепче. Так.

— Белье-то шелковое, а сверху барахло надел, — заметила колхозница.

Внесли еще одного человека. Он был без сознания. Врач командовала с места:

— Кладите его. Где рана? Посмотри, Нюра. Смелей, смелей… Дышит он?

Нюра осмотрела и, не найдя раны, сказала:

— Дышит, а раны нету.

— Переверни его на живот. Так… Ой, и сильна же ты, девушка. Ну что? Нашла?

— Нету.

— Сейчас я. Бинтуй теперь, Анна Петровна. Потуже.

Варвара Кузьминична подошла к раненому, отстранила Нюру и быстро осмотрела его. Пощупала пульс. Пошарила по карманам и, вытащив браунинг, на ухо сказала девушке:

— Позови-ка старшину.

Врач перешла к Тане и распорядилась:

— Возьми таз. Обмой все это. Жгут не отпускай. Тут ничего не поймешь сейчас. С раной осторожней, в середину не залезь.

Вошел старшина.

— По вашему приказанию прибыл.

Варвара Кузьминична достала из кармана револьвер и, передавая его старшине, сказала:

— Возьми-ка этот инструмент. А его можно забрать. Симулирует. Вон того, где Нюра стоит.

Старшина подошел к лежащему ничком нарушителю и потряс его за рукав.

— Подымайтесь-ка. Эй, поднимайтесь!

Видя, что старшина не решается грубей растолкать нарушителя, Варвара Кузьминична взяла со стола бутылку с нашатырным спиртом и подошла к симулянту.

— На-ка, держи, старшина.

— Он без памяти, Варвара Кузьминична.

— Если без памяти, то от страха, — уверенно сказала она. — Дай понюхать — так, к носу подноси. Меня хочет одурачить.

Мнимо раненый закрутил головой и, видя, что дальше притворяться бесполезно, встал, опустив голову.

— Ожил?.. Забирай его, старшина. Вы мне охрану пришлите. Черт знает их повадки. Вздумают в окошки прыгать.

— Сейчас пришлю. Идите вперед, — приказал старшина нарушителю и пошел сзади.

В это время принесли еще раненого в красноармейской форме. К нему подошла Варвара Кузьминична и узнала Крокета.

— Повар Ванечка. Ты-то как попал? Сюда его, к нашим, к Лукину, Грохотову. Новое дело. Куда тебя угораздило?

— Я за лейтенантом пошел, — слабо сказал Крокет, — говорили, что ранен, хотел из-под обстрела вытащить….

— Ранен? Лейтенант?

— Нет. Он меня и вытащил… Наоборот вышло.

— Эк тебя! Ничего! Удачно отделался. Кто же теперь крокеты жарить будет? Пуля-то тут? Нет. И кость цела. Ничего. Скоро с тобой плясать будем, — говорила врач, раздевая повара и осматривая его.

На другом конце комнаты ворчала Анна Петровна, укладывая пожилого, мрачного нарушителя:

— Ложись, ложись, барин. Чего сердишься? По-русски-то говорить можешь?

— Спасибо, — буркнул в ответ перевязанный и осторожно лег.

В лазарет вошел караульный начальник с вооруженным пограничником, а за ними политрук.

— Варвара Кузьминична, вам охрану? — сказал караульный начальник.

— Пускай наденет халат и сидит у двери. Видишь, вон какие они неприветливые.

Политрук подошел к Грохотову и сел на койку. Грохотов открыл глаза, улыбнулся.

— Что там, товарищ политрук? — спросил пограничник.

— Все в порядке. Сейчас все вернутся.

— А Орлов?

— Орлов окружен. Как себя чувствуешь, Грохотов?

— Хорошо. Слабость небольшая, — ответил раненый.

— А на повара я немного сердит. Зачем под пули полез.

— Товарищ политрук, — морщась от боли, сказал Крокет, — пускай дежурный плиту затопит. Надо ужин разогреть…

— Лежи, лежи спокойно, сделаем.

К политруку и пограничникам подошла врач.

— Все, что ли? Больше не будет? — спросила она.

— Не знаю. Грузовик опять ушел. Думаю, что все. Остальным ваша помощь не нужна, — ответил политрук.

Катюшка, безмолвно лежавшая все время и большими глазами глядевшая кругом, глубоко вздохнула.

— Вот какая, значит, война-то…

Пограничники и политрук засмеялись.

<p>26. Трофеи</p>

В канцелярии заставы оживленно. Только что приехал второй грузовик. Назаров с писарем таскают отобранное оружие и складывают в угол. Политрук и старшина принимают.

— Трофеи!.. — крякнул с удовольствием старшина, раскладывая револьверы по системам на окне и лавках.

— Обыскали диверсантов?

— Обыскали, товарищ политрук, — сказал старшина и положил на стол целую кучу документов, бумажников, портсигаров, часов и прочих вещей.

Политрук взял часы и занялся осмотром. Он знал, что нарушители могут запрятать в часы фотоаппарат, карту, шифр, документы.

— Осторожней, товарищ политрук… Колечко не забывайте, — засмеялся старшина.

Со вторым грузовиком приехали Яковенко и помощник. Сейчас они стояли около большого стола в своей комнате, чистили разобранные части пулемета и вспоминали бой.

— Сами в ловушку полезли, — сказал, протирая части замка, помощник наводчика. — Переползи они на ту сторону высоты — ну, и не достать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков