Читаем Одна ночь полностью

Как же он хорошо пахнет. Я борюсь с желанием прильнуть к нему. Он пахнет лесом и цветами. Я хочу свернуться калачиком у его груди, вдыхая запах его футболки.

— Последний шанс получить билет на парусные гонки, красотка, — обращается ко мне Чад. — Почему бы тебе не оставить своего брата и не поиграть с настоящим мужчиной?

— О черт, это её брат? — спрашивает пьяный парень.

Двое остальных смеются.

Непринужденно, мой незнакомец делает шаг вперед, протягивая руку Чаду.

— Кажется, я не расслышал твое имя.

Чад делает паузу, глядя на протянутую руку.

— Меня зовут Брэд, — говорит он, берет его за руку и крепко пожимает. — Брэд Холлингсворт.

— Брэд… точно, — отвечает незнакомец, сохраняя спокойствие.

Я не улавливаю их следующих реплик, поскольку в это время прячусь за его спиной, подавляя смех. Мои плечи дрожат. Его рука обхватывает меня сзади, прижимая к себе, пока он машет рукой и говорит что-то на прощание подвыпившей группе яхтсменов.

Как только они уходят, он поворачивается, положив одну руку мне на бедро. Другая рука останавливается на подбородке, поднимая мою голову вверх.

Он ухмыляется, как идиот. Мы оба.

— Его зовут Брэд.

Я снова фыркнула. Боже, у меня слезы на глазах.

— Клянусь, я не знала, — говорю я, задыхаясь.

Он стоит так близко, что со стороны может показаться, будто мы обнимаемся. Его взгляд теплеет, когда он изучает черты моего лица. Затем протягивает руку и дотрагивается до моей щеки.

Моя грудь тяжелеет, и я начинаю часто дышать от всех этих чувств. Прошло слишком много времени с тех пор, как ко мне кто-то прикасался из мужчин.

— Тебе не было страшно, что, возможно, я захочу «настоящего мужчину»? — бормочу я.

— Ни за что, красавица, — отвечает он, — У тебя есть всё, что нужно. Прямо здесь.

Я улыбаюсь. И в данный момент я готова взобраться на этого мужчину, как на дерево.

Не теряя больше ни секунды, я поворачиваюсь в сторону выхода, беру его за руку и мы вместе проносимся через двери бара во внутренний вестибюль отеля. Мои каблуки стучат по плитке в то время, как он бесшумно движется позади меня. Кроме стука моих каблуков, единственным звуком является тихая джазовая музыка, доносящаяся из бара.

Я вижу наши отражения в нержавеющей стали дверей лифта. Он выше меня на голову. Протягиваю руку и нажимаю стрелку вниз, наблюдая, как над дверями вспыхивают белые огни, и лифт мчится на наш этаж.

Он подходит ко мне вплотную.

— Могу я прикоснуться к тебе? — шепчет он.

Его теплое дыхание поднимает рой мурашек по всему телу.

Я борюсь с дрожью желания и киваю.

Его руки переходят на плечи, а после нежно пробираются под мои волосы. Его шершавые ладони скользят вниз по рукам.

Как только лифт звякает и двери открываются, я захожу внутрь, направляясь прямо к задней стене. Он следует за мной. В этом замкнутом пространстве он выглядит огромным.

Я поворачиваюсь, хватаясь за холодный металлический поручень. В это время он подходит ко мне сзади и хватает за талию. Затем приближает свое лицо к моему, и мы вместе делаем глубокий вдох.

— Можно тебя поцеловать? — спрашивает он, уже почти касаясь своими губами моих.

Я испускаю нуждающийся вздох, отпускаю поручень и хватаюсь обеими руками за его мягкую футболку.

— Боже, да..

И тут он целует меня. Его тело накрывает мое, забирая весь воздух. Я открываюсь ему навстречу, мои руки отпускают его футболку, обвиваясь вокруг шеи. Я вплетаю пальцы в его волосы, приподнимаясь на носочках, провожу ногтями по его затылку, вызывая стон, который заставляет его прижаться ко мне бедрами.

Мы играем, исследуя друг друга. Наши рты открываются, и я начинаю щелкать его языком и дразнить нижнюю губу.

Дзинь.

Его рука опускается с моего лица вниз, прослеживая длину моей шеи. Я сдерживаю стон разочарования, поскольку просто ожаю мужские руки на шее. Я выгибаюсь, прикасаясь к нему всем телом.

Притормози, девочка. Прошло лишь две секунды.

Кажется, он проникает под мою кожу, зарываясь как можно глубже. Мы продолжаем целоваться, и я чувствую его каждой частичкой своего тела.

Дзинь.

Его пальцы проносятся по моей обнаженной коже от горла вниз, между грудей. Этот комбинезон проходит по тонкой грани между высокой модой и девичником в Вегасе. Вырез доходит практически до пупка. Ему ничего не стоит просунуть руку внутрь обрывка эластичной ткани. Я дрожу и выгибаюсь, когда он гладит мою обнаженную грудь.

— Я так хочу тебя, — стонет он мне в рот, сжимая мою грудь, прежде чем игриво ущипнуть за сосок.

— Ах… да, — шиплю я в ответ. Моя киска кричит, требуя внимания, и я прижимаюсь к нему бедрами, чувствуя твердость.

Зачем я надела этот комбинезон? Он не может дать мне то, в чем я нуждаюсь, при этом не раздеваясь. А я ни за что не разденусь в этом лифте.

Дзинь.

— Блять..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы