Читаем Одна ночь полностью

— Итак… что привело тебя в Сиэтл? — говорит она мягким голосом.

— Моя сестра, — отвечаю я.

— Эми? — киваю.

Незнакомка улыбается мне.

— Она ведь не собирается вальсировать здесь и портить нашу историю, правда?

Я вздыхаю, позволяя себе вспомнить, что привело меня в этот бар. Чувство печали и жалости — точно — после того, как поговорил с сестрой несколько минут назад. Я не мог просто сидеть один в своей комнате, поэтому забрел сюда, в бар.

Можно один столик для неудачника Джейка Комптона?

— Она не придет, — отвечаю я, — Точнее, мы собирались встретиться с ней в этом баре. Она должна была прибыть в Сиэтл — точку на полпути, но ее рейс отменили.

— Отстойно, — пробормотала она.

— Да

Это действительно отстойно. Из-за наших сумасшедших графиков, смены времени и расстояния я не видел свою сестру почти год. И я скучаю по ней очень сильно.

Она хмурит брови.

— Как это, Сиэтл — точка на полпути?

— Эми живет в Японии, а я — на восточном побережье Америки, — отвечаю ей, — Так что это, вроде как, на полпути: удобно и для нее, и для меня. А в связи с тем, что я нахожусь ближе и у меня нет таможни, она заставила меня заплатить за отель.

— Вау… это здорово. Что она там делает?

Я поворачиваю голову в ее сторону.

Мне просто нужно увидеть ее. Быть уверенным, что это не сон и она — не плод моего воображения.

Посмотрев на нее, я убеждаюсь: она все также чертовски великолепна. И в данный момент смотрит прямо на меня, ожидая ответа.

— Эмм… черт, я без единого понятия, что она там делает, — говорю со смехом, — На самом деле, Эми — моя близняшка. Из нас двоих весь ум, кажется, передался только ей. Она гениальна: две степени магистра в области инженерии и потрясающая работа в компании по робототехнике.

Она задыхается, ее пухлые губы расходятся, а глаза вспыхивают интересом.

— У меня тоже есть близняшка.

Я ухмыляюсь.

— Не может быть. Дай угадаю, твой близнец мужского пола?

— Да, брат. Харрисон. Он на восемь минут старше, — добавляет она, делая глоток своего лимонного чая.

— Я знал, что в тебе что-то есть, — я ухмыляюсь ей в ответ, поднимая руку. — Дай пять за близнецов!

Она смеется, закатывает глаза и, подыгрывая мне, поднимает правую руку. Тонкие золотые браслеты на ее руке звенят, когда она дает мне пять.

Я чувствую себя немного легче. И мне очень хочется узнать ее имя, но я боюсь задать этот вопрос. Мне кажется, что если я спрошу, она исчезнет.

Так как Эми улетела, а мой новый рейс домой запланирован только на утро вторника, я остаюсь один в Сиэтле на следующие два дня.

Быть может, все налаживается… кто знает, возможно это судьба.

Что с того, что мне придется отложить встречу с Эми до Дня благодарения? У меня есть прекрасная девушка, которая составит мне компанию, и, похоже, ей совсем не противно со мной разговаривать.

— Итак… Что же ты делаешь в Сиэтле? — спрашиваю я.

— Я здесь по делам «близнецов». — отвечает она. — Свадьба моего брата была в эти выходные.

— Поэтому ты так нарядилась?

Она кивает, ее улыбка спадает с лица.

— Да, сегодня был послесвадебный бранч, но я не чувствовала себя празднично, поэтому смылась по-тихому. Я напишу Харрисону позже и извинюсь, — пробормотала она, проверяя свой телефон.

Видимо, она чем-то подавлена. Не хочу испытывать судьбу, но я общительный человек… и очень любопытный. Этим, кстати, свожу с ума своих товарищей по команде, постоянно влезая в их личную жизнь. Что могу сказать? Я люблю сплетничать, и мне очень нравится помогать там, где я могу. Можете называть меня просто Мистер Чинилка.

Я действительно не хочу отпугнуть ее, поэтому спрашиваю осторожно:

— Хочешь поговорить об этом..?

Она качает головой.

— Просто плохие новости. Со мной все будет хорошо. У меня есть план.

Я киваю.

— Планы — это хорошо, хоть я сам и не умею их строить, — признаюсь ей. — Но очень хорошо понимаю достоинства планов. Поэтому, когда они составляются для меня, я всегда им следую. Обычно, это планы путешествий, диеты или тренировок. Вся моя жизнь — это, по сути, одна большая книга, полная планов.

Она смотрит на меня, ее темные глаза сужаются. Мне знаком этот взгляд. Взгляд «я знаю, что ты профессиональный спортсмен, но не могу сказать, каким именно видом спорта увлечен». Я вижу, она хочет меня спросить об этом. И мне бы очень хотелом, чтобы она сделала это.

— Так… ты собираешься спросить меня? — спрашиваю я, одаривая ее улыбкой, пока допиваю свое пиво.

— Нет, — отвечает она, пряча свою улыбку и доедая картошку фри.

Я наклоняюсь и подталкиваю ее локтем.

— Ну же… я ведь знаю, что хочешь.

— Да, мне хотелось бы узнать, но не буду.

— Почему?

Она смотрит на меня своими темными глазами.

Черт, она раздевает меня догола этим взглядом.

— Потому что я не хочу, чтобы это заканчивалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы