— Позвольте мне проводить вас до академии, миледи, — сказал он, стараясь выглядеть бесстрастным, насколько возможно, и это получалось, поскольку Кетим ощущал необычное удовлетворение внутри.
Растерянность Хетции тоже, правда, продлилась недолго. Едва заметив, что Ульрис скрывает эмоции, его преподавательница также надела маску полной непринужденности и протянула ему руку:
— Разумеется, Ульрис, проводите меня. И будьте добры к следующему уроку выучиться заклинанию шаровой молнии так, чтобы не бросать ее по траектории, уместной лишь для полета взбесившейся ведьминской метлы.
— Благодарю за ценное замечание, Хетция. Уверен, и вы к следующему уроку усовершенствуете свое преподавательское мастерство. Возможно, после этого ваши объяснения перестанут звучать столь же запутано, как речь сельской женщины, показывающей дорогу случайному путнику.
Слегка споткнувшись, Хетция вперила изумленный, а сразу затем — гневный взгляд в лицо дерзкого студента:
— Подобный тон в общении с преподавателем неуместен, Ульрис, — выпалила она, остановившись, — вынуждена предупредить, что несмотря на мое теплое отношение к вам, я все же могу рассердиться.
— И тогда что? — спросил Кетим, учтиво наклонив голову. — Атакуете меня заклинанием, как давеча несчастного первокурсника?
Хетция раздула ноздри. Случай, о котором говорил Ульрис, приключился на прошлой неделе, когда отпрыск одной из самых богатых вампирских семей позволил себе произнести двусмысленность, похожую на угрозу, в адрес одного из других студентов. Вкупе с демонстративным обнажением клыков Хетция сочла это достаточным основанием, чтобы хлестнуть мальчишку по лицу крапивницей — правда, сразу затем вылечила, поскольку четырнадцатилетний подросток начал скулить от боли и молить о пощаде.
Но Кетим, в отличие от первокурсника, прекрасно умел защищаться, и Хетция это знала.
— Могу и атаковать, — отчеканила она, — Надеюсь, вы не настолько самонадеяны, чтобы думать, будто можете отразить любое заклинание?
— А вы, миледи? Насколько самонадеяны вы? Уж не предполагаете ли, будто можете точно угадать, какие именно заклинания я еще не выучился отражать?
Упрямства им обоим было не занимать. Хетция подняла подбородок и сверлила его сердитым взглядом, ее щеки порозовели. Впрочем, немного румянца выступило и на скулах Кетима, но он не намерен был уступать, глядя на свою учительницу немного сверху вниз за счет небольшой разницы в росте. Опытная магиня, не привыкшая получать такую отповедь от юного парня, подняла руку и слегка согнула пальцы, на кончиках которых — Ульрис мог поклясться — уже начала собираться темная энергия для внезапного удара.
И тогда он тоже лениво поднял в воздух правую ладонь, глядя на нее немигающим взглядом:
— Если я отражу это заклинание, миледи, клянусь, что через минуту вы будете лежать на земле с задранными юбками. Я клянусь, что возьму вас прямо здесь, в кустах, как обычную сельскую девку.
От лица темной магини отхлынули все краски. Мгновенно опустив руки, она ошеломленно посмотрела на него.
— Вы не посмели бы.
— Хотите испытать меня, миледи? — усмехнулся Кетим.
Изумленно-испуганное выражение на лице преподавательницы мгновенно превратилось в чистый гнев.
— Я испытаю вас на экзаменах, Ульрис. И не дай вам темный дух не научиться отражаться все боевые заклинания, на которые я способна, — прошипела Хетция и, подобрав юбки, поспешила в академию, более не делая вида, будто нуждается в провожатых.
Глядя ей вслед, Кетим потер лоб. До экзаменов оставалась пара месяцев, и этот срок он считал достаточным, чтобы довести до совершенства все защитные заклинания, предложенные для изучения на третьем курсе. Но, разумеется, ему и двух лет не хватит на то, чтобы вступить в равный бой с ментором академии. Неужели Хетция и впрямь разозлилась настолько, чтобы устроить поединок посреди экзамена? Если так, то ее навыков вполне хватит, чтобы опозорить его — и найдется немало людей, которые будут рукоплескать этому зрелищу.
Впрочем, Ульрис Кетим совершенно не умел долго корить себя за ошибки, предпочитая вместо этого находить в случившемся хорошее. Поэтому он не стал винить себя за грубость, сказанную любимой учительнице, а, напротив, каждый день хвалил — за то, что смог пробудить в ней интерес и зацепить настолько, что из нутра вечно спокойной невозмутимой магини прорвалась искренняя живая шипящая кошечка. Которую, разумеется, можно теперь поймать, приласкать и приручить.
Унывать он не стал даже тогда, когда Хетция прислала ему волшебную нить с холодным сообщением о том, что вынуждена отменить все индивидуальные занятия в связи с нехваткой времени. Сообщение он оставил без ответа, поскольку не считал нужным реагировать каким бы то ни было образом на наглую ложь.