Читаем Одна ночь с тобой полностью

Джейн очень осторожно опустила блюдце обратно на поднос и проглотила остатки печенья. Она пыталась придумать подходящий ответ на только что услышанные новости, но не могла подобрать нужных слов. Сет приехал в Лондон, чтобы сочетаться браком. Чему тут удивляться? Женитьба – вполне естественный выбор для любого состоятельного джентльмена.

Молчание затягивалось, и Ребекка оторвалась от своего вязанья и с любопытством взглянула на гостью, выразительно приподняв брови.

Надо было как можно скорее заполнить неловкую паузу, и Джейн предприняла отчаянную попытку заговорить.

– Я… – Ее голос дрогнул и сорвался. Откашлявшись, она продолжила: – Думаю, Сет без труда найдет себе достойную пару. Самая большая трудность, которая его ожидает, – это выбор среди множества дебютанток, выходящих в свет в этом сезоне.

Не говоря уже о тех, что не сумели выйти замуж в сезоне прошлом. Или позапрошлом. А также о вдовах, которыми изобиловал Лондон и которые стремились заполучить себе нового мужа. Сердце у Джейн упало. Святые угодники, такого соперничества ей не выдержать!

Соперничества? Эта мысль ударила ее, словно обухом по голове. Джейн не собиралась искать себе нового супруга. Особенно если учесть то, что родственники держали ее взаперти, не выпуская из дому под предлогом траура, и с превеликим удовольствием использовали в качестве бесплатной рабочей силы. Кроме того, ей следует думать о Мэттью. Кто-то ведь должен ожидать его здесь, чтобы он мог приезжать в Лондон на каникулы.

– Боюсь, Сет чрезвычайно разборчив, – проворчала Джулианна. – У него неоправданно большие запросы.

– В самом деле?

Джулианна умолкла, задумчиво покусывая нижнюю губу. Наконец девушка призналась:

– Он рассчитывает, что мы с его женой понравимся друг другу.

– Вот как. – Джейн растерянно заморгала. – Что ж, твой брат очень внимателен и заботлив, раз…

– Нет, ты не понимаешь. Это главное и чуть ли не единственное его требование. Сет хочет жениться на леди, которой понравлюсь я.

Ошеломленная гостья молча уставилась на Джулианну. Джейн была в смятении, не зная, что сказать. То, что мужчина хочет лишь того, чтобы его избранница полюбила его сестру, действительно было очень необычно.

Словно прочитав ее мысли, Джулианна пояснила:

– Я понимаю, все это звучит странно, но когда мой брат вернулся домой, он узнал, что Альберт умер, а наш кузен прилагает максимум усилий, чтобы Сета официально признали мертвым. Мы ведь даже не знали о том, что его перевели служить в Китай. Я полагала, что он все еще сражается с пиратами и работорговцами у побережья Африки.

– Расскажи леди Гутри обо всем! Расскажи, каким подлецом оказался Гарольд! – воскликнула со своего места Ребекка, заработав вязальными спицами с неожиданной яростью, словно шарф, над которым она трудилась, и был этим ненавистным Гарольдом.

Джулианна пригладила ладонью волосы, уложенные в элегантную прическу, и лишь легкое дрожание ее пальцев выдавало, каких усилий стоили ей следующие слова.

– Гарольд подал прошение о том, чтобы меня изолировали от общества.

– Изолировали от общества?! Он хотел отправить тебя в психиатрическую лечебницу?! – воскликнула Джейн вне себя от гнева.

Джулианна кивнула, заправив выбившуюся прядь за ухо.

– Но ведь слепота не является психическим расстройством! – Мысль о несправедливости, которой могла подвергнуться Джулианна, заставила Джейн сжать кулаки. Тем более что совершить подлость намеревался не кто иной, как член ее семьи.

Джулианна с деланым равнодушием повела плечиком.

– Гарольд хотел, чтобы я ему не мешала. И он, скорее всего, преуспел бы в своих планах, если бы Сет не вернулся вовремя.

– Мерзавец!

– Теперь ты понимаешь, почему мой брат решительно настроен жениться на женщине, которая сможет меня полюбить?

Джейн нахмурилась и покачала головой.

– Не вижу связи…

– Он должен быть уверен в том, что его жена будет ухаживать за мной и защищать меня, если с ним что-нибудь случится.

Джейн медленно кивнула, соглашаясь. Сет не имел желания жениться, но собирался вступить в брак исключительно ради сестры. Несомненно, опыт общения с семьей Джейн навсегда отбил у него тягу к семейной жизни. Джейн никогда не забудет его лицо, полное любви и решимости, в тот день, когда Сет ворвался в их столовую, выкрикивая имя Маделин и расшвыривая в стороны лакеев, пытавшихся остановить его. Он был уверен, что ее сестру держат взаперти, что некая сила – а вовсе не ее собственное непостоянство – помешала их назначенной встрече.

Он ошибался. Никто не заставлял Маделин отказываться от него, кроме ее желания выйти замуж за человека с громким титулом, богатого и влиятельного – короче говоря, отнюдь не за второго графского сына, которому предстояло служить на флоте. Домик на берегу и ничтожное жалованье лейтенанта едва ли могли побудить Маделин пойти против воли отца и сбежать с Сетом под венец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерринги

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы