Я следую за Гарри в офис, морщась, когда ощущение проблем миллиона людей обрушивается на меня. Они словно витают в воздухе, и в результате меня охватывает озноб. Не понимаю, почему это происходит каждый раз. Здесь тепло и уютно, но я все равно испытываю дискомфорт. Ненавижу сюда приходить. Но есть одна проблема. Гарри нравится это место. А эта женщина постоянно зовет его сюда. Лично мне кажется, что ей доставляет удовольствие смотреть, как я извиваюсь на стуле, пока она сидит за своим столом.
Я стону и сажусь на стул, и Гарри делает то же самое. Но в отличие от меня раздраженного, он ухмыляется. Это поднимает мне настроение, и я немного улыбаюсь.
— Привет, Гарри, — говорит она.
У нее нежный и успокаивающий голос. Я ее еще не вижу, так как кресло стоит спиной к нам. Но когда она поворачивается, ее красота заставляет меня застыть на мгновение. Кажется, еще немного, и мой член встанет в штанах.
— Привет, мамочка, — произносит Гарри, его глаза блестят. Он счастлив теперь, когда мама суетится вокруг него. — Мы пришли за тобой. У тебя был хороший день?
Она расплывается в самой потрясающей улыбке, а ее темно-синие глаза, такие же, как и моего мальчика, сверкают, как бриллианты.
— У меня был чудесный день, и теперь, когда вы здесь, он стал еще лучше.
Она смотрит в мою сторону. Ее щеки пылают. Я хочу взять ее прямо здесь и сейчас. Ее широкая улыбка становится застенчивой, и она закидывает ногу на ногу.
— Добрый вечер, мистер Харт.
Я поджимаю губы и ерзаю на стуле, пытаясь сохранять спокойствие перед сыном.
— Добрый вечер, миссис Харт.
Каждый кусочек того света, который поглотил нашу жизнь с тех пор, как мы встретились, сталкивается друг с другом и взрывается. От этого моя спина выпрямляется, а сердце бешено стучит. Эта женщина, такая светлая, чувствительная и идеальная принесла мне больше счастья, чем я думал. Дело не только в близости, а еще и в том, что я стал объектом ее привязанности. Я — центр всего ее мира. А она — ядро моей души.
Смотрю, как Гарри спрыгивает со стула и направляется к книжным полкам.
— Как прошел день? — интересуюсь я.
— Утомительно. И мне нужно будет еще немного позаниматься, когда придем домой.
Я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза, зная, что она будет дерзить, если выкажу раздражение. Работа на полставки, но ей это не нужно. Оливия настаивает на том, что это важно для учебы — когда она получит квалификацию психотерапевта — но я вижу, как она выжигает себя. Не могу ей запретить. Она ведь хочет помогать людям.
— А у тебя будет такой же кабинет? — Я обвожу взглядом офис. Мы занимаем его каждую среду в шесть.
— Возможно.
Я снова смотрю ей в глаза, злобно ухмыляясь.
— Могу ли я называть тебя своим психотерапевтом?
— Нет, это был бы серьезный конфликт интересов.
Я хмурюсь.
— Но ты помогаешь мне снять стресс.
— Не совсем профессионально! — смеется она, понижая голос и наклоняясь над столом. — Или ты предлагаешь мне позволить всем своим пациентам боготворить себя?
Дерзко.
— Ты принадлежишь только мне, — практически рычу я. Такое предположение отправило меня в привычное состояние, которого я так долго избегал.
Но когда Гарри садится обратно, глядя на меня с милым любопытством, я возвращаюсь в реальность.
— Все хорошо, папочка?
Взъерошив его волосы, я не обращаю внимания на хихикающую Оливию.
— Отлично, приятель.
— Ты готова идти домой, мамочка? — осведомляется он.
— Пока нет. — Она тянется к пульту, и я настораживаюсь. — Ну что, начнем? — спрашивает она.
Я ощущаю на себе взгляд своего сына, когда смотрю на любимую женщину. Повернувшись, я обнаруживаю, что он немного раздражен.
— Я не думаю, что у нас есть выбор, — напоминаю я, хотя он все и так знает.
— Она сумасшедшая, — устало выдыхает он.
— Согласен. — Сын прав, и я беру его за руку, когда он протягивает ее мне. — Ты готов?
Он кивает, и мы встаем рядом, как раз в тот момент, когда Оливия нажимает кнопку, и комната оживает. Играет песня Фаррелла Уильямса «Happy», но мы не двигаемся, а только наблюдаем, как главная в наших жизнях женщина в энтузиазме подпрыгивает в такт музыке.
— Ну же, мои прекрасные мальчики! — взывает она к нам, а потом обходит стол и хватает за руки. — Давайте снимем стресс.
У меня есть много идей как все это прекратить, но предупреждающий взгляд жены говорит, чтобы я даже не пытался. Я сжимаю губы в угрюмую гримасу.
— Я думаю…
Я такой, какой есть, но легкий шлепок по лицу заставляет меня замолчать.
Она улыбается и подходит ближе, все так же не убирая руку от моего лица.
— Я купила шоколад «Green and Black’s».
Мои глаза расширяются, и кровь закипает в жилах.
— Клубника? — бормочу я, борясь с дрожью предвкушения, когда она кивает головой. Я мысленно обдумываю планы на вечер. Мы будем долго заниматься любовью.
— А теперь, может, потанцуем? — возмущается Гарри, привлекая внимание к себе. — Ведите себя прилично, — бормочет он.
Мы смеемся, а затем образуем круг.
— Ладно, давайте, — соглашаюсь я, готовясь к тому, в чем мне предстоит принять участие.