Какое ему дело до того, как сидящая перед ним девушка распорядилась своей жизнью? Он только недавно с ней познакомился. Конечно, Колдер нёс за неё ответственность, раз родители её оставили, но не более того.
Он даже не знал её имени, хотя эта девушка занимала слишком много места в его голове и прижималась слишком тесно к его бёдрам.
– Как вас зовут?
– Вы знаете моё имя.
Слова заглушил ветер, но Колдер всё-таки смог их разобрать.
– Вашу фамилию, но не имя. Теперь мы можем опустить все формальности.
Его рука слегка сжала её талию, будто напоминая о том, как близко они находились друг от друга, этот жест оказался ошибкой, потому что Колдер только
– О. – Она замялась и хрипло выдохнула, явно ощущая его прикосновение. – Эннис.
– Эннис.
Нет, это никуда не годится. Хотя, её не будут так звать. Она возьмёт другое имя после того, как примет постриг. Потому что тогда станет кем-то другим. Кем-то, о ком он не сможет фантазировать. Кем-то, кто никогда не вспомнит ни о нём самом, ни о времени, проведённом в Шотландии и, чёрт возьми, его это сильно беспокоило, потому что эту девушку Колдер не забудет.
Глава 6
Они ехали по ночной Шотландии, над их головами светила луна, падал снег, окутывая землю белой пеленой.
Ступая по заносам, копыта лошади проваливались в снег. Эннис удивилась, что они ещё не заблудились в бесконечных снежных просторах, но герцог с лёгкой уверенностью правил жеребцом. Свободно держа поводья, длинные руки Синклера обвивали её талию. Она ощущала его всего целиком, словно он держал её в бесконечных объятиях. Эннис замёрзла, но знала, что без тепла, исходящего от его тела, ей было бы гораздо хуже.
Она радовалась этому уюту. Искренне. Несмотря на учащённый пульс или неуместные мысли, вызванные его близостью. Ситуация обескураживала. Он словно заклеймил её тем прикосновением к бедру. Оно прожгло все слои одежды. И послужило единственным источником тепла на её теле.
Эннис не входила в число девушек, которым мог вскружить голову красивый мужчина. И всегда этим гордилась. Она любила книги, прогулки, садоводство (к большому неудовольствию садовника) и уединение, отвоёванное с таким трудом. Она не зачитывалась скандальной хроникой и не строила глазки любому дворянину без горба на спине и хронического зловонного дыхания. Её сёстры не были так разборчивы.
Как только она вновь ступит на землю и окажется на некотором расстоянии от герцога Синклера, все неуместные мысли о нём уйдут в прошлое. Эннис была практически в этом уверена.
Время от времени он останавливался и оборачивался, чтобы посмотреть на Ангуса и Фенеллу, мужественно бредущих за ними.
Рискнёт ли она выдвинуть столь смелое предположение? Но его заботили окружающие. Он беспокоился о других. Хоть и ворчливый, но заботливый.
Открытие сбивало с толку.
Какой бы знатный
Она подумала о другом знакомом ей герцоге. Эннис встретила его, когда они с семьёй только переехали в Лондон. В тот единственный раз, она впервые почувствовала себя совершенно ничтожной.
Герцог Соммертон был одного возраста с её отцом, но слишком кичился собственной важностью, чтобы заговорить с Эннис в ту единственную их встречу. Он пренебрёг общением не только с ней, но и с папой, что казалось верхом абсурда, ведь Соммертон соизволил вложить деньги в одно из многочисленных предприятий её отца, и они уже несколько раз встречались по этому поводу, но в сверкающих гостиных
На людях он холодно их проигнорировал, смертельно оскорбив маму. В тот момент она поклялась, что все её дочери выйдут замуж за титулованных дворян и с упрямой решимостью бросилась исполнять эту клятву. К большому огорчению Эннис, она и её сёстры немедленно погрузились в изучение всего, что хоть как-то касалось аристократии. Они зубрили имена всех знатных семей в стране. Их беспрестанно обучали этикету, танцам, флористике, вокалу и игре на фортепиано.
Это было сплошное мучение, и именно тогда Эннис пришла идея уйти в монастырь. Решение показалось ей разумным планом побега.
Убедить папу не составило труда. Его собственная мать была благочестивой католичкой, и в нём самом сохранились отголоски той набожности.
Эннис осталось вытерпеть ещё шесть месяцев на брачной ярмарке. Шесть месяцев жизни в клетке, ощущая себя куском мяса на аукционе, презираемой такими людьми, как герцог Соммертон.
По словам Фенеллы, три из этих шести месяцев Эннис придётся провести здесь, в горах.
Герцог пошевелился позади неё, тем самым напомнив о том, что, хоть Эннис и удастся избежать последних отчаянных попыток матери найти ей мужа, от Синклера никуда не деться.