С. 49… одна московская старушка… – Речь идет о Варваре Андреевне Алексеевой, «богатой москвичке купеческого звания» (слова И.В. Цветаева), скончавшейся в 1894 г. Ее душеприказчики получили от нее «словесную просьбу позаботиться о Музее изящных искусств». Пожеланием покойной было, чтобы Музею присвоили имя императора Александра III.
…1846 г. – И.В. Цветаев родился в 1847 г.
С. 50. Папа и мама уехали на Урал за мрамором для музея. – Цветаев с женой Марией Александровной уехали на Урал летом 1902 г. Мрамор был необходим для фасада здания, к тому моменту уже более чем наполовину возведенного.
С. 51. Лёра. – Валерия Цветаева.
Дедушка – А.Д. Мейн.
С. 52. …читая… посвященную мне О. Мандельштамом «Флоренцию в Москве»… – Посвященное Цветаевой стихотворение О. Мандельштама «В разноголосице девического хора…», где поэт называет московский Успенский собор «Флоренцией в Москве».
Нечаев-Мальцев Юрий Степанович (1834–1913) – промышленник, миллионер, владелец знаменитых стекольных заводов в городе Гусь-Хрустальный, меценат. Нечаев-Мальцев пожертвовал на музей свыше двух миллионов рублей.
Клейн Роман Иванович (1858–1924) – академик, архитектор и строитель Музея изящных искусств.
С. 53. Канитферштан. – Слово, запомнившееся детям по балладе В.А. Жуковского «Две были и еще одна…», в которой использован сюжет рассказа немецкого писателя И.-П. Хебеля (1760–1826) «Kannitverstап». Приехавший в Амстердам немец в ответ на все свои вопросы слышит: «Канитферштан», что значит по-голландски «не понимаю». Герой же думает, что это – имя некоего мифического персонажа.
С. 56…
сгорела часть коллекций… – Это произошло в ночь с 19 на 20 декабря 1904 г. В результате пожара сгорело, по подсчетам И.В. Цветаева, 175 ящиков с гипсами и копиями римских бронз.
Лавровый венок
Впервые – в газете «Последние новости» (Париж.
1933. 17 сентября).
С. 58. В этом доме родились все мои дети. .. – Речь идет о доме Цветаевых в Трехпрудном переулке.
С. 59. Вахтеров Василий Порфирьевич (1853–1924) – педагог-методист, директор народных училищ Московской губернии.
С. 63… семейная приятельница… – Л.А. Тамбурер. (См. комментарии к циклу «Отец и его музей».)
Открытие музея
Впервые – в журнале «Встречи» (Париж. 1934. № 2).
С. 65. Тесть моего отца… – Д.И. Иловайский.
С. 66. …золотому… Пактолу. – Пактол, река в Лидии, изобиловала золотым песком, который, как гласила легенда, был источником богатств Крёза.
С. 67. …жена консервативнейшего из историков… – А.А. Коврайская (1852–1929), вторая жена Д.И. Иловайского.
С. 69. Старая отцова поклонница… – Л.А. Тамбурер.
Отец и его музей
Цикл состоит из нескольких новелл, написанных на французском языке (при жизни Цветаевой напечатан не был). Главы «Шарлоттенбург», «Мундир», «Лавровый венок» впервые опубликованы в журнале «Звезда» (1970, № 10) в переводе дочери поэта А.С. Эфрон; «Машина для стрижки газона» и «Приют» (пер. Р. Родиной) – в кн.: Цветаева М. Сочинения: В 2 т. Т. 2. Проза. (М.: Худож. лит., 1984.)
С. 71. Шарлоттенбург – район Берлина, где находилась гипсовая литейная. Там Иван Владимирович заказывал слепки для будущего музея.
Три года тому назад умерла наша мать. – Цветаева неточна: И.В. Цветаев ездил в Германию летом 1910 г., то есть четыре года спустя после того, как умерла М.А. Мейн. В своем рассказе Цветаева изображает себя и свою младшую сестру Анастасию маленькими девочками, хотя им в то время было соответственно неполных шестнадцать и восемнадцать лет.
С. 73. Цезарь Гай Юлий (102 или 100—44 до н. э.) – римский император (121–180).
Марк Аврелий. – См. комментарии к очерку.