Читаем Одна – здесь – жизнь полностью

Мастер сказывается прежде всего в ограничении (нем.).

101

Непроницаем (фр.).

102

Незначительная величина (фр.).

103

Качество (фр.).

104

Остановись! Ты так прекрасно! (нем.)

105

Проба сил (нем.).

106

Поколение поэтов ведь та же Россия, и не худшая… (Примеч. М. Цветаевой.)

107

…И всю свою жизнь они так одиноки… (нем.)

108

Есть и у Брюсова «Памятник». Кто читал – помнит. (Примеч. М. Цветаевой.)

109

Малость, не лишенная величия (фр.).

110

Масштабны (фр.).

111

Поставить противника в смешное положение (фр.).

112

Со своей стороны (фр.).

113

Насмешники (фр.).

114

Мыслители (фр.).

115

Человек человеку – волк (лат.).

116

«Певец зари» (фр.).

117

«Письма женщины» (фр.).

118

«Цветы зла» (фр.).

119

Орленка (фр.).

120

Золотая середина (нем.).

121

«Волшебный фонарь». [Москва, 1912.] С. 111. (Примеч. М. Цветаевой.)

122

«Каждому нужно дать его игрушку». Э. Ростан, (фр.)

123

Теперь думаю иначе. (Примеч. М. Цветаевой.)

124

NB Брюсову, напр<имер>, конкурс. (Примеч. М. Цветаевой.)

125

Лучше бы: не повторю. (Примеч. М. Цветаевой.)

126

Литературный отдел. (Примеч. М. Цветаевой.)

127

Принцип чести (фр.).

128

Запись, не измененная ни в одном знаке. (Примеч. М. Цветаевой.)

129

Муж с декабря 1917 г. был в армии. (Примеч. М. Цветаевой.)

130

Офицерской походкой. (Примеч. М. Цветаевой.)

131

Подчеркнуто в подлиннике. (Примеч. М. Цветаевой.)

132

Сергей Есенин. (Примеч. М. Цветаевой.)

133

Но не горят. (Примеч. М. Цветаевой.)

134

По ночам – от воров – комиссионных магазинов. (Примеч. М. Цветаевой.)

135

Какова мать, такова дочь (фр.).

136

Неожиданного (фр.).

137

Закрученные кверху (фр.).

138

«Письма мадемуазель де Леспинас» (фр.).

139

По преимуществу (фр.).

140

Благородное звание (фр.).

141

Диакритический знак, ставится над гласными, например: а, ё, й.

142

«Не всякий может, кто хочет» (фр.).

143

Здесь: под его маркой мог пройти любой товар (фр.).

144

«Всегда хватает голоса, чтобы быть услышанным» (фр.).

145

Серьезное, как смерть (фр.).

146

«Я уверяю вас, я уверяю вас, я клянусь…» (фр.)

147

«Вот что я хотел бы знать, сударыня, – вы или ваш муж предали меня?» (фр.)

148

Я уверяю вас, я уверяю вас, я клянусь… Я это знаю, сударыня!» (фр.)

149

Чека, расстрелян, обыск (фр.).

150

Прошу читателя, согласно носителю, произносить с ударением на конце. (Примеч. М. Цветаевой.)

151

Курсы французского языка для иностранцев в Париже.

152

«Вы, несомненно, поэт на своем языке» (фр.).

153

Язык Бальмонта, для русского, слишком личен (единоличен). Язык Брюсова, для русского, слишком общ (национально-безличен). (Примеч. М. Цветаевой.)

154

«О мертвых – либо хорошо, либо ничего», (лат.)

155

«Карьера, открытая талантам» (фр.).

156

Устойчивость (фр.).

157

«Подумать только, что понадобилось бы всего два батальона, чтобы вымести всю эту нечисть» (фр.). №. Отвращение к революции в нем, в этот миг, равно только отвращению к королю, так потерявшему голову. (Примеч. М. Цветаевой.)

158

Безрадостность, безысходность, безраздельность, безмерность, бескрайность, бессрочность, безвозвратность, безглядность – вся Россия в без. (Примеч. М. Цветаевой.)

159

Все цитаты по памяти. Но если и есть обмолвки, словарь их – брюсовский. (Примем. М. Цветаевой.)

160

Здесь: птенчик (нем.).

161

Четверть груши, чтобы утолить жажду (фр.).

162

Принесли бы вам несчастье! (фр.)

163

Вы что же, так никогда и не спите? (фр.)

164

«Нет, ты только посмотри, как бежит эта дама!» – «Пусть себе бежит, когда-нибудь да остановится!» (фр.)

165

Впоследствии неудачно замененное: «Целую кисть, где от браслета». (Примеч. М. Цветаевой.)

166

Имя автора воспоминаний. (Примеч. М. Цветаевой.)

167

Демон Полудня (фр.).

168

«Орленка» (фр.).

169

А теперь нужно, чтобы твое сиятельство уснуло… (фр.)

170

Душа, для которой смерть была исцелением (фр.).

171

Пусть спит в гробнице своей двойной тюрьмы. Своего бронзового гроба и мундира (фр.).

172

«Дважды любовница» (фр.).

173

Посреди оды Виктора Гюго (фр.).

174

Анри де Ренье, «Встречи господина де Брэо» (фр.).

175

Ниспосланным провидением (фр.).

176

Наваждением (фр.).

177

Солдаты, с этих пирамид сорок веков смотрят на вас… (фр.)

178

Нотабене! Вспомнила! Тиц. (5 апреля 1938 года, при окончательной правке пять лет спустя!) (Примеч. М. Цветаевой.)

179

Если бы кто-нибудь прошел мимо… Но никто никогда не проходит здесь (фр.).

180

От матушки – веселый нрав и страсть к сочинительству (нем.).

181

Книгой с иллюстрациями (нем.).

182

Что он не ввязывался в ссоры своих друзей (фр.).

183

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии