Читаем Однако, здравствуйте. Грейнджер (СИ) полностью

В этот момент дверь купе открылась снова. В купе бесцеремонно без всякого стука и приглашения вошли три мальчика, ровесники наших тел. Один из них был бледный худой парнишка с гладкими платиновыми волосами, заострённым лицом, холодными серыми глазами и острым носом. Ну конечно же, это был Драко Малфой. Он смотрел на меня с большим интересом. Двое других, его сквайры, Крэбб и Гойл. Винсент Крэбб — полный и плотный, с круглым щекастым лицом и короткими, подстриженными под расчёску темными, почти черными волосами. Высокий, ростом скорее соответствующий тринадцатилетнему возрасту, с широкой шеей. У некоторых первокурсников талия чуть уже его шеи будет. Грегори Гойл — плотная, но не толстая фигура, ростом почти не уступающий своему приятелю Крэббу, карие глаза, вытянутое лицо с массивными чертами, шатен с вьющимися волосами и короткой прической, напоминающей «площадку». Все они были одеты в мантии классического кроя.

— Это правда? — спросил Драко. — Все говорят, что в предпоследнем вагоне поезда в этом купе едет Гарри Поттер. Это ты, не правда ли? — Спросил он, глядя на меня.

— Как ты угадал? Невероятная проницательность! Это из-за шляпы, да?! — с долей сарказма в голосе, отвечаю пареньку.

— Это Крэбб и Гойл, — сообщил бледный мальчик беззаботно. — И мое имя Малфой, Драко Малфой.

Настоящий, ну почти настоящий, Поттер улыбается и старается не засмеяться, прикрывая улыбку правой ладонью. Он фыркнул, сдержав смех.

— Думаешь, у меня странное имя? Нет нужды спрашивать кто ты, судя по одежде — Грязнокровка! — скривившись, будто съел лимон, глядя на Поттера, произнёс Малфой. Он вновь повернулся ко мне. — Ты скоро обнаружишь, что некоторые семьи волшебников — значительно лучше, чем другие, Поттер. Ты не должен общаться с людьми третьего

сорта. Я могу помочь тебе в этом.

Малфой протянул мне руку для рукопожатия. Но я не спешил пожимать её.

— Ну что же, Драко, раз ты не знаком с сарказмом, огорчу, но ты немного ошибся. Позволь представиться. Меня зовут Хермион Грейнджер, обретенный и уполномоченный представитель рода Котоура. Ну и позволь представить моего попутчика, которого ты только что смертельно оскорбил — Гарри Джеймс Поттер, чистокровный маг, наследник рода Поттер. А теперь нам очень интересно узнать, откуда у тебя информация про местонахождение героя магической Англии? Эта информация была секретной, и никто в поезде об этом не знал! — произношу спокойным тоном, глядя на Малфоя. — Чей ты шпион, Драко? Ты работаешь на Дамблдора? Кто приказал тебе втереться в доверие к Поттеру? Чего добиваешься? — давлю серией вопросов.

— Что? Нет, я не шпион! Чтобы Малфои шпионили для Дамблдора, не бывать подобному! И вообще, впервые слышу, что за род такой, Котоура?! — возмущенно пропищал Драко, сорвавшись на фальцет.

— Так это и ежу понятно, что не знаешь. Иначе сложно представить, чтобы некто, зная о нашем роде, стал бы о нём пренебрежительно отзываться. И вообще, вы, англичане, заперлись в своей стране как в раковине, и не суёте носа за границу острова. Пусть хоть кто-либо из вас троих назовёт хотя бы пять магических родов не из Англии, и Гарри Поттер подарит победителю шоколадную лягушку! — подмигиваю Поттеру.

Вся троица посетителей зависла, судорожно соображая. Примерно с минуту в комнате стояла тишина.

— Пойдёмте! — зло прошипел Малфой на своих сопровождающих, и утащил их прочь из купе. Остановившись в тамбуре, Драко развернулся. — Я был бы осторожнее на твоем месте, Грейнджер, — сказал он, медленно растягивая слова. Затем обернулся к Гарри. — Если ты будешь также неразборчив в выборе своих друзей, пойдешь по пути своих родителей, Поттер. Они тоже не смогли определиться вовремя. Держись рядом со сбродом вроде Грязнокровок, и сам станешь таким.

— Малфой, — крикнул ему в спину, прежде чем он успеет удалиться. — Ты только что своей угрозой записал свой род в черный список рода Котоура. Так что можешь забыть о первоклассных целителях и снятии родовых проклятий с себя и своих потомков. На всякий случай, я письменно уведомлю главу вашего рода, кого и за что следует за это благодарить. Официально предупреждаю, следующая твоя выходка приведёт к объявлению вашего рода кровными врагами рода Котоура.

Парень молча удалился, стараясь держать спину ровно, но явно было заметно, что он дрожит от адреналина, гуляющего по крови. Неплохо я его взбодрил.

— Гарри, я вот никак не пойму, Малфои своего отпрыска ничему не обучают? Как вообще можно назвать грязнокровкой человека, у которого на руках часы стоимостью как половина их родового поместья?

— Слушай, Эйч, я сам в шоке! Кстати, что за род такой, Котоура? В книге такого не было, — поинтересовался Гарри.

Обновляю чары конфиденциальности.

Перейти на страницу:

Похожие книги