Травница и рада была — от разговоров в доме у нее сжималось горло и нечем было дышать. Она схватилась за приготовленную ей же смесь крапивы и тысячелистника и засеменила к выходу, но стоило ей сделать шаг за порог, как в лицо ударили чьи-то черные крылья. Мита едва не выронила все из рук и отскочила назад.
— Ти… — начала она и осеклась. Это был не Тир, но точно вранолюд, вот только она его не знала.
— Маар? — хором отозвались волколюды за ее спиной. Не без удивления — гостя здесь не ждали.
Огромный ворон захлопал крыльями и сел на изголовье одной из коек. Его глаза-бусины уставились на Митьяну, отчего той стало неуютно.
— Оставьте! — прокаркал он.
— Оставить что? — нахмурился Мигир.
— Спокойно делайте свою р-работу, — пояснил он раздраженно. — Лечите р-раненых. Никуда не спешите.
— Подмога пришла? — обрадовался воин.
Маар распушил перья.
— Пр-ришла, — подтвердил он. — Надеюсь, что теперь этот комшар-р закончится.
— Как интересно… — протянула Дииса.
Митьяна почувствовала, как подгибаются колени, а сама она оседает на пол.
— Закончится… — прошептала она эхом, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. — Точно закончится.
Глава 41
Лик
На какое-то мгновение время, казалось, застыло. Лик был готов ощутить тяжесть металла, пронзившего грудь, и резкую вспышку боли… но ничего так и не случилось. Волколюд моргнул и с удивлением обнаружил перед собой чью-то спину — определенно незнакомую и без доспехов.
Значит, не дружинник.
Рууман за его спиной выдохнул сквозь стиснутые зубы. Тир издал сдавленное сипение. Незнакомец, возникший будто из воздуха, мягко произнес:
— Думаю, вы слегка поторопились, уважаемый воевода Фаний.
Воевода застыл с открытым ртом, и только сейчас Лик заметил, что лезвие его меча остановили голой рукой. Медленно пришло осознание происходящего.
— Опустите оружие. Вы все, — попросил незнакомец.
И все дружинники, как по команде, убрали мечи в ножны.
Староста замер в нескольких шагах и теперь настороженно вглядывался в лицо прибывшего. Тир, наконец, отмер и спросил:
— Прошу прощения… а вы кто?
Их спаситель повернул голову, и Лик наконец смог рассмотреть его глаза — глубокие и синие, как воды озера в тени. С удивлением он отметил, что цвет их начал блекнуть, превращаясь в мышино-серый.
— Мое имя Антамис, — улыбнулся незнакомец и опустил руку, которой ранее остановил меч. — Думаю, предводители ваших кланов уже рассказывали обо мне.
— Антамис? — растерянно переспросил Тир, а потом его лицо побледнело и сразу же залилось краской. — Вы же… тот самый…
— Лес горит, — перебил его Антамис и недовольно покачал головой. — Сначала необходимо его потушить, все разговоры после. Уважаемый, — обратился он к воеводе, который ошарашено хлопал глазами, совершенно не понимая, что происходит, — не могли бы вы помочь нам?
— А… — выдавил он. — Да… конечно… как скажете…
Лик обернулся, чтобы посмотреть на лицо отца, но тот застыл камнем, и не сводил взгляда с Антамиса. Впервые Лик не понимал, что выражали его глаза. Не страх, не негодование… а что-то больше похоже на смятение и даже легкое благоговение.
«Неужели он и есть тот самый чужеземец, который обещал помощь?» — осенило его.
Тем временем дружина рассредоточилась по деревне, хватая ведра, корыта, кадки — все, чем можно было черпать воду. Деревенские, до этого прячущиеся по домам, неуверенно выходили на улицу, чтобы помочь. Тир наблюдал за всем этим с нескрываемым восхищением.
— Как построились-то, а! Смотреть приятно.