— Подумать только, — продолжала ругаться девушка. — В одиночку лечить весь клан, среди которых много тяжелораненых. Зато сам, без помощи какой-то там человеческой девки! Какая гордость! Да вы взгляните хорошенько! — хрупкие девичьи руки обвели хижину и указали во двор. — Посмотрите! Сколько их! А сколько может умереть, не дождавшись помощи! И вы после этого зовете себя знахарем?
Альсав потрясенно молчал. Его ноздри раздувались, но ответных слов он не находил.
— Даже если вы прикажете мне, — добавила она, — я не уйду. Что бы вы ни говорили, спасать жизни — мой долг. И я перед ним не отступлюсь, даже из-за такого себялюбца, как вы!
— Себялюбца? — тихо уточнил Альсав, нехорошо сузив глаза. — Да как ты смеешь…
— Альсав… — попытался перебить его Мигир и неуклюже поднялся на ноги.
Знахарь, заметив его перевязанную руку, охнул и взвился пуще прежнего.
— Ага, и что она успела натворить⁈
— Перестаньте обращаться со мной в таком тоне! — окончательно разозлилась Мита. — Я тоже могу лечить…
— Кого? — оборвал ее Альсав. — Людей? А ты не думала, что снадобья для людей могут не подойти для волколюдов или вызвать только больше проблем?
— А зачем бы вы хранили у себя снадобья, которые могут принести вред кому-то из клана?
— Дура! Даже яд бывает полезен в малых дозах. Если ты не знаешь элементарного…
— Я уже лечила Лика! — перешла на крик она. — И представьте себе, он остался жив!
— Альсав, — встрял Мигир, — прекрати это. Нам сейчас не до того.
— Пусть она убирается из моего дома, — прорычал тот.
— Она может помочь. Не отмахивайся.
— Еще и ты, сосунок, будешь меня учить знахарству⁈
Мигир помрачнел и открыл было рот, чтобы ответить на грубость, но внезапно замер. Мита проследила за его взглядом и наконец заметила женскую фигуру в дверном проеме. Боги, как долго она там стоит?
— Альсав, — позвала незнакомка знахаря, негромко, но твердо.
Альсав дернулся, как от пощечины, и резко обернулся.
— Дииса? Что ты здесь делаешь?
— Моя рейна… — выдохнул Мигир и склонил голову.
Одна Митьяна не двинулась, внимательно разглядывая женщину в подпоясанной рубахе и темно-зеленой юбке в пол. У гостьи были теплые ореховые глаза, а в уголках губ залегли морщинки. Митьяна не знала, отчего воин и знахарь так всполошились — Дииса не выглядела враждебно.
Скорее, напоминала заботливую маму.
— Сейчас не до распрей, Альсав, — мягко произнесла она, и улыбка тронула ее губы. — Не прогоняй девочку. Она и правда может помочь.
Альсав вновь попытался возразить, но под взглядом Диисы осекся и махнул рукой.
— Я за ней следить не стану, мне некогда. Хочешь добавить себе хлопот — дерзай.
Он схватил со стола пару плошек и снова выскочил за дверь. Митьяна, осознав, что все еще пялится на гостью, потупила взгляд, а затем и вовсе повернулась к столу — ромашковый отвар она так и не закончила.
— Так все-таки, почему вы здесь? — услышала она голос Мигира.
— Дети в безопасности, — ответила Дииса. — И я решила, что Альсаву наверняка понадобится помощь, но, вижу, что помощники нашлись и без меня.
У Митьяны запылали уши. Она поспешила к очагу, резко подняла крышку и тут же отпрянула от горячего пара. Сделав вид, будто не замечает пристальных взглядов, она бросила в котел толченые соцветия.
Ей было стыдно за ссору, которую они с Альсавом устроили. Хоть знахарь клана и первым начал, Мита повелась. А ей нельзя терять спокойствия: руки до сих пор дрожали от возбуждения, что она с такими сделает?
— Ты ни в чем не виновата, девочка, — мягко окликнула ее Дииса. Мита вздрогнула и несмело обернулась. — Каждый упрямец однажды сталкивается с таким же упрямством — так первые боги указывают им на их несовершенство. Тебя зовут Митьяна, верно?
Травница кивнула.
— Меня впечатлила твоя решимость. — Волколюдка подошла к столу и сама принялась толочь ивовую кору. — Видимо, мой волчонок сразу ее разглядел. Не думаю, что кто-то в клане отныне имеет право называть тебя слабой или беспомощной.
Мигир присвистнул.
— Такая похвала дорогого стоит, — пояснил он, поймав вопросительный взгляд Миты.
Расспросить его девушка не успела — в дом вернулся Альсав. Лицо у него было бледным. Он стянул шнурок с волос и позволил темным прядям рассыпаться по плечам.
— Не знаю, долго ли Филлат протянет… — вздохнул он и потер лицо рукой. — Слишком много крови потерял.
Мигир окончательно помрачнел.
— Никаких шансов?
— Не скажу, что их нет совсем… но такие раны требуют покоя. А он нам только снится…
— Покоя… — повторил воин, тупо наблюдая, как Альсав собирает свежие повязки и берет со стола плошку с травяной мазью. — Уходить нам надо…
— Куда? — горько усмехнулся знахарь.
— В глубь леса. Подальше.
— Как ты себе это представляешь? Треть раненых даже встать не может, не говоря уже о том, чтобы куда-то идти. Еще половина двигаются с трудом. Жалкие остатки — те, кто способны идти и нести на себе кого-то. Скажи, далеко ли мы уйдем? Эй, как там тебя, — окликнул он Миту. — В дальней глиняной миске перетертый лопух — сделай еще, в коробе в углу найдешь. И раз уж взялась за отвар из ромашки, так делай, нечего сидеть.