Читаем Однажды на Хэллоуин полностью

Извиваясь на острых штырях, она закричала.

Глава сороковая

Какое-то время Ройс стоял на коленях, держась за нос. Теперь он, шатаясь, шел на Лауру.

- О, Боже, - пробормотала она.

Шеннон растянулась под ней в позе орлицы, расправившей крылья. Она стонала и извивалась, наверное, хотела встать, но уже слишком ослабла, или падение оказалось слишком болезненным.

Ройс остановился возле пяток Лауры.

- Ты ме дос сомала, чефтофа…

Вдруг внимание Ройса привлек крик вдалеке. Он оглянулся через плечо.

Лаура лежала на земле привязанная к спине Шеннон, поэтому не видела, на что он смотрит.

Балахон Ройса колыхался у него за спиной.

От одного вида его огромного тела Лауре сделалось дурно, от страха ее затрясло.

Пожалуйста. Боже, не дай ему…

Ройс повернулся к Лауре. Кровь, текущая из ноздрей, образовала на его лице подобие темных усов и козлиной бородки.

- Оставь нас в покое, - сказала Лаура. - Пожалуйста.

Ройс подошел ближе, она попыталась ударить его ногой, но не достала.

- Ты чефтоф мусоф, - пробормотал он.

Ройс вытащил нож.

- Нет, - взмолилась Лаура. - Пожалуйста.

Он подошел к ней, она выбросила вперед ногу, целясь ему в промежность.

Блеснувший в лунном свете клинок полоснул ее по щиколотке.

Лаура с криком отдернула ногу.

Ройс одним ударом отбросил другую ее ногу в сторону и резко опустился на колени. Лаура почувствовала его между своих бедер.

Вдруг раздался тихий хлопок!

Какое-то время Ройс стоял на коленях. Затем повалился вперед. Лаура захрипела, бедра Ройса раздвигали ее ноги, а его тело опускалось на ее таз и живот. Он зарылся лицом ей промеж грудей.

Внизу Шеннон стонала, извивалась, напрягала ягодицы.

- Что… происходит?

- Не знаю, - сказала Лаура. - Его что-то ударило. Думаю, он без сознания.

- Можешь… сбросить его с нас.

- Не…

Кто-то подбежал сбоку, остановился и посмотрел на нее. Мальчик с взъерошенными светлыми волосами. На нем был рабочий комбинезон, а в руке он держал рогатку.

- Привет, Лаура, - сказал он. - Привет, Шеннон.

- Привет, - сказала Лаура.

- Кто это? - спросила Шеннон.

- Деннис-мучитель?

- Я - Брет. Брет Уилсон. Помните меня?

- Что происходит?

- Я пришел всех спасти. Я должен был сдаться, но не собираюсь.

Неожиданно дети подняли крик. Восемь из десяти, мальчики и девочки, все вместе, кричали от ужаса.

Брет повернулся в том направлении.

- О-о.

- Что?

- Кто-то смотрит.

- О, Боже.

- Все в порядке.

- Уходи отсюда, Брет, - сказала Шеннон.

- Не волнуйтесь.

- Лучше беги, - поддержала Лаура.

- Я в порядке, - сказал он, спрятав рогатку за спину.

Мгновение его рука оказалась пустой. Он засунул ее в карман комбинезона и вытащил нечто похожее на пистолет.

- Шеннон? - спросил он. - Какой код на замке на предохранителе?

- Что?

- Похоже, у него твоя пушка, - сказала Лаура.

- Шутишь!

- О-о, - сказал Брет. - Они идут сюда.

- Семерка с двумя нулями! - крикнула Шеннон.

Брет поднял пистолет выше, осмотрел его в свете луны, и поводил где-то большим пальцем.

- Что теперь?

- Поворачивай его вбок, чтобы одна часть отделилась от другой.

Брет немного повозился.

Лаура с трудом подняла голову. Голова Ройса закрывала почти весь обзор, она не видела, кто приближается. Но слышала их. Шаги, пыхтение.

Она посмотрела на Брета.

Две сверкающих металлических куска рассоединились, мальчик выставил пистолет перед собой.

БАХ!

Пистолет выплюнул струйку пламени и подпрыгнул в руке Брета.

БАХ-БАХ!

* * *

Хантер бросился вниз по склону, петляя между деревьями и надгробиями, держа саблю над головой. Он словно шел в кавалерийскую атаку. Вдалеке на дороге стояли фигуры в балахонах, казалось, они наблюдали за ним.

Наверное, я кажусь им безумцем.

А может, и страшнее: мчусь по кладбищу, как легендарный всадник, размахивая саблей. Только без лошади, без одежды и голова на месте.

Хантер издал боевой клич.

Дети закричали.

Вдруг парочка фигур в балахонах развернулась и побежала в другую сторону.

Меня испугались?

Но, похоже, многие из них уже попадали на землю.

Он услышал короткое «БАХ»!

Одна из бежавших фигур упала. Последовали еще два выстрела. И еще двое рухнули наземь.

По ним кто-то стреляет?

Вокруг воцарился хаос, казалось, выстрелы послужили каким-то сигналом. Кричащие дети начали вставать, скидывать с себя веревки. Те, кому удалось освободиться, убегали. Ни один из людей в балахонах не пытался им помешать: у самих хватало проблем.

И имя им я и этот Дикий Билл![14] - подумал Хантер.

Четверо оставшихся фигур в балахонах с криками носились за разбегающимися детьми, ловили их, указывали на Хантера, валили детей на землю, указывали в направлении выстрелов…

Кто, черт возьми, за пушку схватился?

Он знал только об одном огнестрельном оружии, пистолете Шеннон, его Брет забрал, когда убегал. Но там же замок на предохранителе.

Перейти на страницу:

Похожие книги