– Простите, Ваше Императорское Величество! Несомненно, нужды империи важнее исторической ценности дневника, – пролепетал начальник. Он жив, и это радует. Значит, не будет перебоев в заработке.
– Я хочу заполучить долину Северных озёр, – капризно протянул император. Очевидно, речь идёт о личном интересе, а не о нуждах империи.
– Да, конечно, понимаю, – услужливо поддакнул начальник. – Вот только… у короля Шиана наверняка есть информация о переводчиках, так что военному агенту не удастся его обмануть. Вдруг Дионизий потребует демонстрации методики перевода? А то и хуже, вдруг ему удалось найти другого переводчика? На кафедре древних языков работают ещё два специалиста по древнеарисийскому.
– Им по сто лет, и они не выезжают из Лиодезии. Кроме того, имеется только один переносной набор инструментов для перевода.
– Мы не особо пытались уговорить других переводчиков, так как Наталия сразу согласилась. А Дионизий мог пообещать им земли, драгоценности, титулы – всё, чего они пожелают. Да и инструменты могли где-нибудь найтись, – убедительно соврал начальник. Уж раз историческому ведомству не дозволено оставить дневник, то важно хотя бы узнать весь перевод до конца, поэтому начальник старается отправить меня в Шиан, чтобы переводила по пути. – Как вы поступите, если у короля Шиана есть переводчик и он потребует доступ к дневнику?
– Нет у него никакого переводчика, – уже не так уверенно проворчал Клетус, потом, покряхтев, поинтересовался: – Она хоть красивая, ваша Наталия?
Я с интересом и, что уж скрывать, некоторым волнением ждала ответа. Всё-таки я женщина, и любопытно узнать, что обо мне думают. Дверь открылась шире, начальник выглянул в приёмную и уставился на меня оценивающим взглядом. С ума сойти! Работает со мной бок о бок уже три недели, но при этом не помнит, как я выгляжу. Одно слово – учёный.
Насмотревшись, снова скрылся в кабинете. Полагаю, мужчины не догадываются, что я всё слышу.
– Э-э-э… Наталия очень даже… по-женски вся весьма… волнами такими волосы, как на древних гравюрах императрицы Евсении… разрез глаз классический… шея гибкая… ноги есть…
Повторюсь: он учёный. Историк.
– Я сам посмотрю! – не выдержал Клетус и высунулся из кабинета, чтобы собственнолично оценить мои непрофессиональные достоинства.
Сначала в приоткрытую дверь просунулась круглая голова, ослепив меня маслянистым блеском лысины, за ней последовала завидная коллекция подбородков.
Интересно, с кем он меня сравнивает? С агентом военного ведомства?
– Она блондинка! – восторженно провозгласил император Истензии.
Воистину невероятная наблюдательность! К слову, в Истензии имеются только “привозные” блондинки, нас так и называют. Хотя ещё имеются украденные блондинки, но это уже совсем другая история. Не могу сказать, что мне нравится быть блондинкой в Истензии. Любопытные дети и даже взрослые подходят вплотную, трогают мои волосы и восклицают: “Смотрите какая!” А я не люблю, когда меня трогают посторонние люди. И когда считают особенной сугубо из-за цвета волос, мне тоже не нравится. Приглашают раздавать призы на спортивных состязаниях, объявлять открытие лавок, школ, таверн… Да и мужское внимание порядком надоело.
– Так и быть, я возьму её с собой, – заявил император.
– Возьмёте? – Начальник удивился лёгкой победе. Его самого не интересовали ни блондинки, ни брюнетки. Хотя, если спрятать в их бюсте древний артефакт…
– Да, возьму. У Дионизия несколько любовниц, и он принимает их по расписанию, чтобы ни к кому не привязываться. Но вдруг у него нет блондинки?
Я поневоле отвлеклась на этот забавный факт, и мне ещё сильнее захотелось в Шиан. Не только из-за дневника, а чтобы посмотреть на расписание любовниц на королевской двери. Интересно, кто его составляет и могут ли любовницы при необходимости меняться дежурствами?
Моя фантазия вдоволь позабавилась этой темой, и я пропустила конец разговора и появление начальника. Ему пришлось тряхнуть меня за плечо, чтобы привести в чувство и официально представить Клетусу. Тот смотрел на мои волосы, и на сальных императорских губах пузырилось нечто гадкое.
– Ты поедешь со мной в Шиан, – объявил он без расшаркиваний, – но учти, что я нещадно караю предателей. Ты дашь мне клятву преданности.
– Прошу прощения, Ваше Императорское Величество, но я уже дала клятву Иччинии.
– Чего-чего?
– Великая богиня Иччиния – творец Лиодезии. Получив лицензию переводчика, я поклялась в преданности творцу моего королевства.
– Ах да, ты же не местная. А если я дарую тебе гражданство Истензии?
– Мне придётся сначала вернуться домой и обратиться к жрецам. Не думаю, что вы захотите тратить время на эту поездку.
Пожевав губу, Клетус нашёл самый простой и надёжный выход.
– Если предашь, я тебя казню!
В ответ начальник решительно заслонил меня своим щуплым телом. Приятно, конечно, хотя защиты от него мало. Что он сделает? Побьёт Клетуса штыковой лопаткой? Посмотрит на него через лупу?
Не обращая внимания на моего защитника, Клетус ткнул меня толстым пальцем в плечо.