Читаем Однажды ночью в мае… полностью

— Смотри, — сказала эльфа. — Она взмахнула платочком, обернула его вокруг себя, и не успела Лена опомниться, как эльфа уже порхала в сверкающем белом платье с пышной юбкой, отделанной по подолу мережками и кружевами. Девочка признала, что на всём белом свете не нашлось бы платья краше этого.

Эльфа танцевала и кружилась по всему столу, смеясь от счастья.

— Муй, Муй, — донесся из сада тихий голос.

— Меня зовут, — сказала эльфа. — Мне пора идти. Но я никогда не забуду, что ты для меня сделала.

— Ну о чем тут говорить! Рада была помочь тебе, — ответила Лена точно так, как обычно отвечала её мама. — Прощай, Муй. Надеюсь, ты приятно проведёшь вечер.

— Ещё бы! В таком платье! — восторженно отозвалась Муй.

Уже собираясь исчезнуть, эльфа вдруг остановилась и посмотрела на Лену.

— А тебе не хотелось бы взглянуть на наш бал? — спросила она. — Ты могла бы влезть на яблоню, оттуда всю видно.

Лена живо вскочила с постели.

— Вот это да! — ахнула она. — Ты думаешь, мне можно посмотреть на ваш бал?

Муй кивнула.

— Только поторопись, — прошептала она. — Поторопись.

Лена заторопилась. Надела красные тапочки, завернулась в голубой плед и вылезла из окна. В саду росла особняком одна яблоня. А на яблоне была одна ветка, очень удобная для сидения. Лена частенько пряталась там от мамы, чтобы не вытирать вымытую после еды посуду. Ну вот, девочка забралась на своё привычное место, уселась поудобнее и выглянула из цветущих ветвей. Ей ни разу ещё не доводилось так поздно выходить из дому.

Сад был окутан сумраком. Деревья благоухали. Цветы яблонь ослепительно белыми огоньками светились на фоне синего весеннего неба. Весь сад застыл в ожидании чего-то.

Вдруг вдалеке заиграли трубы. По саду пронесся лёгкий шум, и Лена заметила у ворот толпу эльфов, которые усердно высматривали кого-то за оградой.

Звуки труб нарастали. Ворота растворились. Эльфы дружно присели в глубоком реверансе. В ворота вошёл король со всей своей свитой и с музыкантами во главе.

О, как прекрасен был король эльфов! Лена сразу поняла, отчего Муй так безумно его любила.

А сумрак всё сгущался. Отрадную тёплую майскую ночь наполнили нежные звуки танцевальной музыки.

Среди эльфов стояла и Муй. В платье, красивее которого не было ни у кого. Взявшись за юбочку кончиками пальцев, Муй скромно потупилась.

Король тоже нашёл, что Муй очаровательна в своём бальном платье и, тут же подойдя к ней, поклонился и пригласил её на танец. Вскоре весь сад превратился в море танцующих пар. Эльфы порхали над травой легче ветерка.

Но легче и изящнее всех были, конечно же, Муй и король эльфов. Муй вся светилась от счастья.

Лена не знала, сколько времени она просидела на дереве. Как вдруг снова заиграли трубы. Бал закончился. И сразу же, словно по мановению волшебной палочки, всё исчезло: король и его свита Муй и остальные эльфы.

Лена влезла в окно и улеглась в постель. И тут заметила что-то белое на подоконнике. Это была Муй. Её лицо светилось необычайным светом.

— Спасибо, — прошептала она, — спасибо. Я так счастлива!

— Вот увидишь, он обязательно женится на тебе! — убежденно сказала Лена.

Но Муй покачала головой.

— Об этом я и не мечтаю, — вздохнула она. — Но всё равно. Даже если бы я и стала королевой эльфов, ничто не сравнилось бы с этой ночью. Только раз в жизни можно быть такой счастливой, как я сейчас.

Она устремила на Лену взгляд странно блистающих глаз.

— И всё благодаря тебе, — с чувством произнесла Муй… И исчезла.

— Вернее, благодаря носовому платочку, — сказала себе Лена. Она поразмыслила немножко, как объяснить маме пропажу платочка.

— Скажу, что отдала его с благотворительной целью! — громко сказала Лена.

И сладко заснула в тот момент, когда первые лучи солнца заиграли на цветущих яблоневых деревьях весеннего сада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крошка Нильс Карлссон (сборник сказок)

Крошка Нильс Карлссон
Крошка Нильс Карлссон

Сборник сказок «Крошка Нильс Карлссон» впервые опубликован на шведском языке: Nils Karlsson Pyssling. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1949. Отдельные сказки этого сборника впервые напечатаны на русском языке:В переводе Л. Брауде: Линдгрен А. Петер и Петра. Веселая кукушка. — Школьное воспитание, 1987, № 12; Крошка Нильс Карлссон. Искорка, 1988, № 1; Мирабель. — Искорка, 1988, № 4; В Стране Между Светом И Тьмой. — Искорка, 1988, № 7; Однажды майской ночью (под названием «Эльфа и носовой платочек») — «Искорка, 1988, № 11; Сестра, Что Дороже Всех На Свете. — Искорка, 1992, № 4.В переводе Е. Соловьевой: Принцесса, не желавшая играть в куклы; Нет разбойников в лесу! // Подарок тролля. — Петрозаводск, Карелия, 1990.В основу настоящего издания сборника легли переводы Л. Брауде и Е. Соловьевой, опубликованные в книгах: "Подарок тролля". — Петрозаводск, Карелия, 1990; "Скандинавские литературные сказки". — Л.: Лениздат, 1990. Русский перевод этих сказок осуществлен по аналогичному шведскому изданию 1967 г.В настоящем Собрании сочинений сборник впервые издается в полном составе (на русском языке): Сюда вошла сказка "Сестра, Что Дороже Всех На Свете", никогда прежде в книжном варианте не печатавшаяся.Л. Брауде

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей