Читаем Однажды разбитое сердце полностью

Эванджелина почувствовала, как ее щеки раскраснелись. Это было именно тем, о чем ее предупреждал Джекс. «Иногда вампиру достаточно одного взгляда, чтобы ты оказалась в его власти». Первый вампир был привлекателен самым ожидаемым образом, но от Хаоса словно исходило нечто иное, что-то, чего не было при прошлых их встречах. Даже сейчас она чувствовала это – искушение еще раз взглянуть на него, позабыв о том, что ЛаЛа называла его чудовищем.

Хаос рассмеялся, и смех громко и легко прокатился по зале.

– Тебе следовало лучше подготовить ее, друг мой. Похоже, она особенно чувствительна к соблазнам. А может, я просто нравлюсь ей больше, чем ты.

– Она меня ненавидит, – ласково поведал Джекс. – Так что, даже если ты нравишься ей больше, это еще ни о чем не говорит.

– Ты уверен в этом? – Хаос бросил еще один взгляд в сторону Эванджелины.

Новый прилив тепла уколол ее кожу.

Вампирские взгляды бывали разных типов. Эванджелина еще не сталкивалась с каждым из них. Она не могла полностью отличить голодный взгляд от соблазнительного, или взгляд вампира, готового броситься в погоню. Все взгляды, что она ощущала до этого, были похожи на жар, будто ее тело находилось слишком близко к огню. Она чувствовала и сейчас этот жар, исходящий от Хаоса, когда он предложил ей свою руку.

– Не волнуйся, принцесса, в эти клетки попадают лишь те, кто сам хочет там оказаться.

Эванджелина до сих пор взвешивала свои варианты. Раньше принять руку Хаоса, просто чтобы позлить Джекса, показалось бы ей заманчивым решением. Но теперь этот выбор был не столь привлекательным. Но, учитывая, что они прибыли сюда за нужной им информацией, ее терзали сомнения, разумно ли отказываться от его предложения сейчас. На самом деле отказываться от его предложения казалось неразумным, даже если бы им ничего не нужно было от Хаоса.

Эванджелина приняла его руку. Несмотря на покрывавший ее слой кожи, она была гораздо теплее, чем у Джекса.

«Не обольщайся, Лисичка. – Выражение лица Джекса скрывалось за маской безразличия, но голос в ее голове явно был раздражен. – Не зря же он носит шлем».

«Почему?» — спросила Эванджелина.

Но Джекс не ответил на вопрос.

Через мгновение она окинула взглядом суровый шлем Хаоса. Ей бросилась в глаза безупречная оливковая кожа, но она не осмелилась посмотреть на его скулы, что были скрыты шипами, торчащими из головного убора. Вряд ли он был удобным. Вся нижняя половина лица была полностью скрыта, включая рот, что, подумала Эванджелина, было довольно необычно для существа, которым якобы управляла жажда крови.

Он повернул голову, испепеляя ее взглядом.

Она быстро отвела глаза в сторону.

– Нет нужды избегать моих глаз. – Его бархатистый голос прозвучал у ее уха, а теплый металл коснулся виска. – Шлем, на который ты смотрела, проклят, и он не позволяет мне никого кусать. Я совершенно не опасен для тебя. Не так ли, Джекс?

– Он закован в эту штуку веками, – подтвердил Джекс. – Но ты никогда не будешь в безопасности с ним.

Они пересекли еще один коридор с враждебными залами, пока Хаос не отпустил наконец руку Эванджелины и не распахнул тяжелую железную дверь одним движением обтянутых перчаткой пальцев.

С первого взгляда комната, в которую они попали, могла бы принадлежать ученому. Здесь стояли корзины с папирусными свитками, полки и столы, заваленные книгами в кожаных переплетах, перьями и пергаментами, залитые теплым светом свечей, достаточно ярким для чтения. Даже в воздухе пахло бумагой, смешанной с ароматом красного древа.

Только когда Эванджелина опустилась в одно из кресел, она заметила толстые кандалы для рук и ног, многие из которых были снабжены пугающими зазубринами, способными проткнуть кожу человека. Она пересела, но к каждой, казалось, поверхности комнаты были привинчены зловещие оковы.

– Серьезно? – Джекс взял один из кандалов и покрутил его в пальцах, словно дешевое украшение. – Это уже слишком. Возможно, стоит пересмотреть подход к развлечению гостей, если вам приходится сажать их на цепь.

– Я удивлен, что ты так рассуждаешь, – сказал Хаос. – Слыхивал, что ты сделал с той принцессой. Как ее там звали… Диана?

– Понятия не имею, о ком ты говоришь, – спокойно отозвался Джекс, хотя Эванджелина заметила, что он напрягся, как и в тот раз, когда ЛаЛа рассказала об одержимости Джекса принцессой Донателлой.

К сожалению, других ответов Эванджелина не получила. Хаос не стал больше обсуждать эту тему и подошел к паре бордовых штор, раздвинув их в стороны. Но недостаточно, чтобы Эванджелина увидела, что за ними скрывалось, хотя и услышала доносившуюся с той стороны болтовню, – как будто несколько человека старались говорить не слишком громко, потому что голоса их эхом разносились по помещению.

Поддавшись любопытству, Эванджелина подошла ближе к раздвинутым шторам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Караваль

Легендо
Легендо

Сердце, что вот-вот разобьется.Долг, что нужно вернуть.Игра, в которой нельзя проиграть.Попав в волшебный мир Караваля, Донателла наконец смогла оставить жестокого отца и избавить свою сестру Скарлетт от нежеланного жениха. Казалось бы, все встало на свои места. Но Телла по-прежнему в ловушке: девушка связана роковым соглашением. Таинственный незнакомец требует добыть для него то, что никому еще не удавалось выяснить: настоящее имя магистра Легендо. Единственный способ сделать это – выиграть в Каравале, игре, меняющей судьбу. Телла еще не знает, что встала на опасный путь, где ее ждет бесконечная паутина новых секретов… Ведь Караваль всегда требовал от участников смелости, хитрости и жертв. Но теперь и этого мало. Если девушке не удастся раздобыть имя магистра, она потеряет все, даже свою жизнь. Но если она раскроет тайну, что станет с Каравалем и самим Легендо?И вновь добро пожаловать в КАРАВАЛЬ! Игра только началась…

Стефани Гарбер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы