Сегодня и завтра студенты разъедутся по домам, чтобы встретить Рождество со своей семьёй.
Б: ты с собой решила все свои вещи взять? – Брендон с интересом смотрел как я закрываю огромный чемодан.
Е: нет, это подарки на Рождество. Хочу, чтобы все получили их именно 25 декабря, поэтому отправлю все совами. Б: а подарить ты решила всей Англии?
Е: не паясничай! Лучше помоги дотащить все до астрономической башни – Брендон щёлкнул пальцами и сундук воспарил и следовал за нами – а ты будешь что-нибудь дарить ребятам или кому-нибудь?
Б: да, я уже всем вручил, потому что мы врятли увидимся до конца года, ну и Римусу с мамой отправил.
Е: что им подарил?
Б: мама давно мечтала о чёрном коте, поэтому здесь было просто, а для Римуса я отправил годовой запас зелья для безболезненных превращений и одно экспериментальное-если оно удалось, то мы станем с тобой самыми богатыми людьми в мире, т.к. оно предназначено исцелять оборотней. Но ты же понимаешь, что средство я не тестил на настоящем оборотне?-так что это будет на риск самого Люпина.
Е: ты ведь подписал экспериментальное?
Б: конечно! И даже, можно сказать, дал Люпину год безболезненных раздумий.
Е: подумать только. Это может стать самым лучшим подарком для него!
Б: или самым последним. Если зелье сработает, то я назову его в твою честь, потому что оно как и ты спасает души одиноких волков – я хохотнула.
Е: если я буду баллотироваться в министры магии-это будет моим слоганом: Елена Миллер спасёт душу каждого волка – мы закончили смеяться, когда дошли до совятни.
Давайте я расскажу о своих подарках: миссис Уизли я отправила волшебную пряжу для вязания всех цветов и новые спицы. Для Мистера Уизли я приобрела коллекцию магловских монет со всего мира. Близнецы получат авторское право на моё изобретение-браслет от дементоров. Думаю они будут в восторге. Джинни я решила подарить вечернее платье от её любимого дизайнера-эта малышка найдёт повод надеть его. А Рон от меня получит усовершенствованную версию молнии-при полете не будет так сильно задувать ветер в лицо. Для Герми у меня был давно ещё подготовлен фолиант древне-русских зелий. Думаю такого она не читала. Ну а Гарри получит ловушку для снов-все, что ему снится, будет изыматься в изобретение, избегая влияния на его разум, и он сможет просматривать его в любое время, когда уже проснётся. Мой знакомый из Тибета искал её почти пол года! Римуса я решила порадовать машинкой для изготовления шоколада.
В чемодане осталось 2 упаковки темно-зелёного и бардового цвета.
Б: а это кому?
Е: крестному и... – я понимала, что наличие последнего получателя явно его не обрадует – Сириусу – лицо Брендона не выдавало ни одной эмоции.
Б: а, ну ему отправляй, а к Снейпу предлагаю нагрянуть в гости завтра в праздник, а затем уже улететь. Так что лично передашь. – моё сердце затрепетало от того, что этот волшебный праздник я проведу и с Ури, и со Снейпом. Я лишь кивнула, и сова с подарком Блэка улетела вдаль, а темно-зелёный подарок я прижала крепко к сердцу.
Кстати,говоря, Сириусу я подарила древнейший и дорогущий артефакт. Кольцо, которое увеличивает мощь волшебников в бою за счёт эмоций. Абсолютно белая магия, и, зная насколько мистер Блэк вспыльчив, эта штука ему необходима. Осталось надеяться, что моя личная магия сработает, и он наденет его. А уже после кольцо и хозяин сольются воедино.
Мы с Брендоном возвращались в гостиную.
Б: я надеюсь ты не забыла про Добби?
Е: я спрятала его подарок и попросила сэра Николаса в Рождество привести туда Добби.
П.М: мисс Миллер, вы уезжаете уже сегодня? – незаметно к нам на встречу вышла профессор Макгонагалл. Е: да, профессор, отбываем ночью. П.М: если у Вас будет время, зайдите сегодня после обеда в мой кабинет. Е: конечно, профессор. Б: “как думаешь, что ей нужно?”
Е: “не знаю, может поговорить о факультативе?” – Макгонагалл кивнула и ушла – мы можем вечно гадать, но сытыми от этого не станем – Брендон закинул мой пустой чемодан в свою комнату, и мы пошли на завтрак. Уже многие разъехались по домам, поэтому столы факультетов выглядели полупустыми. Но Малфой, как ни в чем не бывало, сидел и завтракал овсяной кашей.
Б: как думаешь, может у их семейства появились мозги, и они, наконец, соизволили отказаться от него?
Е: слишком хорошо звучит, чтобы быть правдой.
Б: эй, Малфой, решил рождество встретить с Миртл?
Д: не твоего ума дело, поганый осквернитель крови!
Б: какой ты грубый! Мне прям стало стыдно за весь аристократический род – Ури театрально приложил руку ко лбу.
Е: какая тебе разница? Пойдём, Брэнд. Д: а сладкая парочка решила подыскать себе свинарню для дальнейшего проживания на каникулах? – он злостно сверкнул глазами. Б: всего лишь слетать погреться в тёплые страны – дальше он стал говорить намеренно громче, чтобы услышало как можно больше людей – моя будущая жена не любит английский холод – глаза Малфоя на секунду расширились от удивления, а затем неестественно сузились. Пока не запахло жареным, я решила действовать.