— Мог бы, — согласился Сергей. — Если бы точно знал, что посланец из будущего не представляет опасности. Профессор не ведал, что в его руках, а потому заспешил. Один свёрток он спрятал в капсуле, уже на ходу приняв такое решение, а со вторым вышел из установки…
— Зачем он прятал один из костюмов? — удивился Шторм.
— Скорее всего, Хэлп рассчитывал на то, что за вторым свёртком он вернётся позже. Когда всё прояснится. Этим он усложнял условия поиска, что само по себе, мудро. У нас есть поговорка: не клади все яйца в одну корзину.
Мир удивленно хихикнул.
— В прошлом, оказывается, существовала целая философия по сокрытию…
— Да, — расслабленно улыбнулся Кравцов. — Вы многого не понимаете, ибо ваша мудрость заключается в совершенно иных понятиях. Однако, продолжу. Том Хэлп изрядно спешил, стараясь рассмотреть свою находку, и потому быстро прошёл через процедуру «очищения». Вернее, совсем не задержался на выходе, несмотря на протесты Айры. Дело в том, что девушка безумно влюблена в профессора, и была готова на всё ради него. Он пообещал ей, что в том случае, если приобретённая из будущего вещь окажется бесполезной, то сам придёт в Академию стратегических разработок и покается в содеянном. Ко всему прочему, ускоренная проверка вещицы на предмет опасных бактерий ничего не показала. И Айра, удовлетворённая словами Хэлпа, вывела его из здания. И ещё он сказал ей, чтобы она не откровенничала ни с кем, особенно с незнакомцами, выходящими из установки временного перехода.
— Как она могла?! — вскрикнул разгневанно Шторм. — Почему ничего мне не рассказала?
— А ты её и не спрашивал, — сделал вывод Сергей. — Вы были больше озабочены не причиной, а результатом.
Мир, подумав, только молча кивнул. Потом, стиснув зубы, процедил:
— Это я виноват. Не разобрался. Что же произошло на установке после ухода Тома?
— Сэм увидел «свалившуюся» на «подиум» перехода женщину. Это ввергло его в состояние оцепенения. Не каждый день видишь инспектора по охране временных потоков из будущего, да ещё в скафандре для перехода. Это то же самое, если увидеть инопланетянина, свалившегося с небес. Я бы тоже стоял с открытым ртом, особенно в тот момент, когда она вылезала бы из скафандра. Потрясающее зрелище! Не хуже той постановки, куда ты меня сводил. А тут… в полумраке установки… высокая женщина с безупречной фигурой.
— Ты рассказываешь, будто сам всё видел, — ухмыльнулся Шторм. — Откуда ты знаешь, как повёл себя Аарон при виде женщины из будущего?
— Если бы он вёл себя не так, как я рассказываю, то спасатели обнаружили бы его в другом месте, а не рядом с пультом управления. Он мог бы ткнуть в кнопки, убежать, наконец, сесть в тележку и мчаться к выходу. А он просто оцепенел. Стоял и смотрел на вылезающую из скафандра женщину.
— Допустим, — махнул ладонью Шторм. — Тогда кто открыл установку спасателям?
— Сэм и открыл, — спокойно ответил Сергей. — Она попыталась с ним «поговорить», но не смогла достичь взаимопонимания. Его мозг отторгал все попытки выйти с ней на контакт. Тогда она грубо влезла Сэму в мозги и узнала то, что ей нужно. Как зовут «похитителя» костюмов, кто он, и чем занимается. Но она не знала, что второй костюм Том спрятал к капсуле, поскольку Сэм этого не видел, и тоже знать не мог. Руками Сэма она открыла установку и вышла из неё вместе со спасателями.
— Незамеченной никем?!
— Да. У неё есть способность предвидеть действия людей, и «убирать» от себя внимание. Например, бросить камешек в одну сторону, и когда все туда посмотрят, прошмыгнуть мимо другой стороной. Таким отвлекающим «камешком» было тело Сэма Аарона, а на выходе в санитарную зону Айры не было, а два её помощника увлечённо обсуждали данные с медицинского блока установки спасателей. Айра в это время была в столовой.
— Стоп, стоп, стоп! — энергично затряс головой Шторм. — Ты сказал про некий скафандр путешественницы из будущего. Почему мы ничего не нашли? Она что, носит его с собой?! Что это за скафандр?
Сергей скорчил гримасу.
— Мир, ты будешь сильно удивлён, когда увидишь снаряжение инспектора.
— Хорошо. И что дальше?
— Дальше Том поспешил к археологам предупредить их о возникшей опасности, и то, что вместо артефакта из будущего «вернулись» свёртки. И, конечно, показать «находку». Они вскрыли свёрток и увидели костюм странного покроя из неизвестной материи. Хэлп, вероятно, хотел чтобы археологи покопались бы в документах прошлого на эту тему, а сам отправился в лабораторию — изучить свойства материала. Но тут Айра сообщила ему, что Сэм найден без признаков жизни, и с установки, кроме спасателей, никто не выходил. Хэлп, было, обрадовался такому обстоятельству, но тут появилась она…
— Ты хочешь сказать, что Том Хэлп встретился с инспектором из будущего?!
— Я уверен в этом, — Сергей вздохнул. — И, возможно, сумел с ней «поговорить». Иначе, объяснить его дальнейшие шаги я не смогу. Короче, Том Хэлп неким образом узнал предназначение костюма, и спешно созвал свою «группу» на совещание. И после, узнав о трагедии с археологами, спешно покидает сборище вместе с Айрой.