Читаем Однажды в далекой-далекой галактике (СИ) полностью

Эти необычные и омерзительные создания тщательно обыскали его, но не нашли ни оружия, ни чего-либо, имевшего отношение к устройствам связи. Наверное, они не так уж и сильно старались, потому, что их предводитель был уверен в том, что, если бы что-нибудь подобное было у его пленников, он сразу же смог это обнаружить, с помощью своего более чем передового оборудования. Ему и в голову не приходило, что устройство связи — это не обязательно коммуникатор, планшет или манжета на руке, что оно может быть микроскопического размера и потреблять ничтожно малое количество энергии. У него был один большой минус — оно работало на субэфирном уровне, поэтому не подходило для связи на больших расстояниях. Речь шла даже не о связи между планетами или разными городами на одной планете. С помощью этого устройства нельзя было бы связаться даже с наземной станцией с корабля, находящегося на орбите над нею. Но на небольших расстояниях устройства были чрезвычайно эффективны, так как во время сеанса связи не вызывали вибрации электромагнитного поля. Так что если бы только специально не искали, то засечь их работу не смогли бы. Идеальное устройство в сложившихся обстоятельствах.

Хотя в остальном эти существа проявили похвальную дотошность. У Тобаяса забрали все личные вещи: коммуникатор, талисман, знаки отличия и даже запонки с формы.

Вот так и получилось, что, когда за капитаном и командором, с тихим шипением закрылись двери камер, средства связи остались при них. А значит, и возможность сбежать из этого проклятого места подальше от Келмана с его безумными идеями и экспериментами.

Тобаяс переживал, что средство связи могут найти у Амбер. Она не проходила спецподготовку, поэтому могла разволноваться и невольно выдать себя. Но как потом оказалось — эти тревоги были напрасны. Ее даже не обыскивали. Просто проверили сканером, нет ли при ней оружия, и на этом все закончилось.

Беспечность и тщеславие — вот две лопаты, которыми Келман сам вырыл себе могилу.

ГЛАВА 4

Проходя через холл, Амбер, сопровождаемая своим безмолвным стражем, старалась как можно незаметнее поглядывать по сторонам в поисках хоть какой-нибудь лазейки для побега. Но с каждым мгновеньем надежда обрести свободу становилась все призрачнее и призрачнее. Надзор за нею был сильнее, чем показалось в первые минуты: сэйтоу, зонды, размещенный в разных углах (ну, или то, что было очень похоже на зонды), попадающиеся периодически стражники.

В один момент она зазевалась и споткнулась, но не упала — внезапно локти оказались сжатыми как в железных тисках.

Сопровождающая ее сэйтоу, видимо, решила, что это какой-то хитрый трюк для побега, а не простая случайность.

— Бесполезно. Ты не сможешь ни убежать, ни сделать что-либо, противоречащее желаниям Келмана, — бесцветным голосом проинформировала Амбер спутница и сделала несколько манипуляций на своей манжете, освободив тем самым руки пленницы.

— Любое его желание — закон, — продолжала сэйтоу, проходя далее по коридору. — Чем раньше ты поймешь, что необходимо выполнять его указания в точности так, как он приказал и как можно быстрее, тем проще и длиннее будет твоя жизнь.

— Воображаешь, что испугала меня? — вспылила Амбер. — Думаешь, раз пригрозила мне пытками или смертью, так я сразу взяла и описалась от испуга?

Сэйтоу даже не посмотрела на нее, отвечая:

— Очень скоро ты убедишься, что в моих словах не был попыток запугать, я просто рассказала о твоем будущем, — монотонно продолжало это бесстрастное создание. — Если же будешь продолжать упорствовать, то вызовешь гнев Келмана — и тогда ты будешь молить о смерти как о благе. Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Мне не повезло однажды оказаться на твоем месте. Меня отдал Келману мой бывший хозяин. Он очень щепетильный нойт и не терпит тех, кто совершает ошибки. Я совершила серьезный промах, позволила обвести себя вокруг пальца и пострадали его интересы. За это мой хозяин отдал меня Келману в качестве расходного материала для его опытов. Это было… — сэйтоу конвульсивно дернулась, что-то вспомнив, и черты ее действительно красивого лица исказились от ужаса и страха, а в глазах появилось безумие: — Думаешь, что смерть — самое страшное, что может с тобой произойти в этих стенах? Однажды ты будешь умолять Келмана закончить твои муки, но не получишь желаемого освобождения, пока не станешь для него совершенно бесполезной. Он не оставит тебя в покое, пока ты еще будешь способна к зачатию и рождению детей. Мне повезло — мою матку пришлось удалить. Ее буквально разорвало. Теперь я служанка и, если нужно удовлетворяю тех, кто служит моему новому хозяину. Я позволяю делать со своим телом все что угодно. Лишь бы не огорчить его.

К горлу Амбер подкатила тошнота. Захотелось убежать подальше отсюда, куда-то, где не будет ощущения, что даже дыхательная смесь пытается тебя убить. Не удержавшись, она бросила несколько быстрых взглядов по сторонам, в поисках пути к спасению.

Перейти на страницу:

Похожие книги