Читаем Однажды в Королевствах (ЛП) полностью

- Примите это в знак благодарности, - сказал волшебник, - Завтра мы покинем караван, но не подумайте, что мы больше не желаем вас видеть. Просто мы не хотим быть обузой и тормозить передвижение каравана. Эти медальоны будет защищать вас от некоторых опасностей. И если когда-нибудь как-нибудь доберётесь до Халараха, то обязательно загляните в магазин Портера на углу Уильяма и Генри.  Но если не сможете, то хотя бы попомните нас добрым словом, когда посмотрите на эти амулеты.

На следующие утро, когда Воло, Пэсспоут и остальные члены каравана проснулись, магов нигде не было.



* * * * *


Несмотря на различные путешествия, произошедшие с Воло и Пэсспоутом на Золотом Пути, остальная часть дороги прошла спокойно, и, пройдя через Нат вместе с шаарскими наёмниками, караван распался у ворот Халараха после того, как городские власти объявили всех пришельцев вне закона.

- Итак, позволь уточнить. Это и есть та самая столица государства волшебников? – спросил Пэсспоут, прячась в кустах от рыскающей повсюду стражи.

- Шшш… - шикнул Воло, - Я бы не сказал, что это город только волшебников.

- Невелика разница, - прошептал Пэсспоут, - Я всё равно лучше вымою руки, после рукопожатия с любым из местных.

Воло почесал голову.

- Пэсспоут, я вообще не понимаю твою предвзятость в отношении волшебников. Знаешь ли, у меня ведь тоже есть магические способности…ну, по крайней мере, были.

- Но на каждого добропорядочного волшебника найдётся один Хелбен, который только и ждёт, чтобы воспользоваться вашей добросердечностью.

- А что насчёт тех четырёх волшебников, вместе с которыми мы путешествовали? А? Что насчёт них?

Но Пэсспоут лишь покачал и ответил:

- Один мудрец как-то сказал: “Доверять хорошо, но лучше не доверять”.

Воло усмехнулся.

- Но, несмотря на всё, у тебя много общего с людьми Халруаа. Когда-то давно я читал, что Халруаа – самая параноидальная страна. Местные жители настолько боятся потерять свои секреты, что не выпускают приезжих из портовых городов. А все приезжие попадают в Халруаа только по морю. Мы – исключение, - сказал Воло, наблюдая за беспокойными стражниками.

- В таком случае, что же мы тут забыли?

- Мой друг, неужели ты забыл, что мы собираемся проделать путь прямиком до Кара-Тура.

Пробравшись через живую изгородь, Воло и Пэсспоут пробрались в город и, благодаря недавно купленной одежде, путешественники сошли за местных жителей. Бедных, но всё-таки местных.

Добравшись до перекрёстка Уильяма и Генри, путешественники наткнулись на магазин Портера, который оказался ещё гостиницей.

- Добро пожаловать! – воскликнул один из четырёх волшебников, - всегда рад видеть друзей, особенно, если это два моих любимых телохранителя.

Остальные волшебники рассмеялись. Пэсспоут оскорбился, но ему хватила ума не раскрывать рот.

- Приветствую вас, - ответил Воло, - Неужели вы держите ещё и гостиницу?

- Конечно. И за вашу помощь, оказанную нам в Шааре, мы готовы предоставить вам бесплатную комнату. Эй, Генри! Забери ка вещи этих господинов.

- О, это не потребуется. Видите ли, мы торопимся. Мы заскочили к вам, чтобы узнать, где можно забронировать летающий корабль?

- Летающий корабль? – спросил волшебник, почёсывая подбородок.

- Летающий корабль! – воскликнул Пэсспоут, вспоминая о клирике, который вылечил его от морской болезни и о своих опасениях насчёт “воздушной болезни”.

- Да, летающий корабль, - ответил Воло, - Понимаете ли, нам нужно преодолеть большое расстояние в кротчайшие сроки.

- Насколько большое? – переспросил один из волшебников.

- Весь Торил. Видите ли, я, по глупости, согласился на одно глупое пари и теперь должен обойти весь мир.

- Насколько я знаю, - начал один из волшебников, - никому нельзя пользоваться летающими кораблями, кроме халруаанских волшебников и их советников. К тому же, запрещено выводить такие корабли за пределы Халруаа. Да ещё они требуют постоянной магической подзарядки.

- Я знаю это. Но ещё, я знаю о существовании “чёрного рынка” Халруаа, на котором можно найти магов, которые согласились бы сдать свой корабль в аренду за достойную плату.

- Боюсь, мы не сможем оказать вам помощи в этом начинании – мы жители Халараха, добропорядочные и законопослушные, - ответил один из волшебников.

- Место, которое вам нужно, находится на юге. Хаербаал, портовый город, - сказал волшебник постарше.

-  Шшш…они же могут быть пойманы властями, - сказал другой маг.

- Мы готовы рискнуть, - вмешался Воло.

- Да ну? – спросил Пэсспоут.

- Ну да, - ответил Воло, - Так или иначе, вариантов у нас не много.

- Тогда попробуйте добраться до Хаербаала, и да прибудет с вами Мистра.

- Да прибудет с вами Мистра, - сказали остальные три волшебника.

- Мы сделаем это, не сомневайтесь, - ответил Воло и, взяв ошеломленного Пэсспоута за руку, вышел из таверны.

Как только два путешественника свернули за угол, к ним телепортировался старший из магов.

- Не рассказывайте об этом моим братьям. Я хочу посоветовать вам попробовать поискать корабль в заливе Таэрталь. Это наше кладбище летающих кораблей и иногда там можно найти ещё заряженный и рабочий корабль. Да прибудет с вами Мистра.

Перейти на страницу:

Похожие книги