— Но, в отличие от него, я уничтожу запад, спалю их земли, а моё величие уже заставляет тирана Азуна, сидящего на троне Кормира, благоговеть от моей силы. В конце концов, какой ещё Хан смог пленить такою важную персону, как дочь влиятельного торговца, одного из владельцев торговой компании «Семь Солнц».
— Ты хочешь сказать, что ты пленил дочь Грюна Блефа из компании «Семь Солнц»? — спросил великий путешественник, — Мой Хан, это величайшее достижение, о котором мне доводилось слышать.
— А теперь, разбуди своего друга пирата, и приходите на пир. И пусть никто не скажет, что Алихан не заботится о своих войнах, — с этими словами Алихан хлопнул в ладоши, рабы подняли его трон и понесли в другую палатку, в которой уже начинался пир.
Воло и Кёртис растолкали Пэсспоута и отправились на пир.
— У вашего друга аппетит дракона, — заметил Алихан.
— Не только аппетит, но и отвага, — заметил Воло.
Его постоянное восхваление Алихана обеспечило трём путешественникам места у трона Хана. Как позже было сказано, этот пир был устроен в честь недавно вернувшихся налётчиков, которые разграбили несколько рашеманских деревень, а на обратном пути подобрали ценности с разбившегося летающего корабля.
— Итак, — начал Хан, — ты сказал, что собираешься служить мне. Что ты умеешь?
— Мой Хан, я большой знаток истории. Кроме того, я могу дать вам несколько подсказок в сфере политики, социологии, культорологии…
— Ты можешь помочь мне выгоднее продать заложника? — резко спросил Хан.
— Да, конечно, но…
— Тогда завтра мы отправляемся на запад, в Кормир.
— Нет! — вскрикнул Воло, — Мой Хан, — добавил он, видя, как Алихан начал краснеть.
— Ты осмеливаешься противиться воле своего Хана?! — выкрикнул разгневанный Алихан.
— Нет, о всемогущий Алихан, — моментально выпалил Воло. Он не хотел противиться воле Хана, но и не мог вернуться туда, куда его нога уже ступала.
— Видите ли, есть и другие возможности.
— А какой от них толк? Никто не заплатит за неё больше, чем её богатенький отец.
— В большинстве случаев, да, но что если продать дочь богатого торговца его конкурентам из Кара — Тура.
- Я не знаю ни одного торгового дома в Кара — Туре.
— Зато я знаю. И я уверен, что в Кара — Туре найдётся торговец, который захочет купить дочь Грюна Блефа за очень хорошую сумму. Ведь контроль над ней означает контроль над «Семью Солнцами».
Алихан в задумчивости чесал свою бороду, а Воло искренне надеялся, что всё только что сказанное им звучит достаточно умно, чтобы убедить Хана в правдивости слов великого путешественника.
— Я думаю, ты прав, — наконец сказал Хан, — Изначально, когда я покупал девчонку у своего кузена Самхи, я вообще хотел оставить её в качестве своей жены.
— Ты купил её, — внезапно воскликнул Кёртис, — Я думал…
Тут же юноша получил локтем по рёбрам от великого путешественника, и, верно поняв намёк, замолчал.
— Конечно купил. Точнее, я выменял её на тележку зерна. В те времена у моего кузена Самхи и его Орды были большие проблемы с продовольствием. Эх, у мальчишки не хватает хватки военачальника — ему никогда не стать Великим Ханом, если он так и продолжит собирать всякие скульптуры и ковры.
— Я бы сказал, Хан — эстет, — внезапно заметил Пэсспоут.
— Именно! — выпалил Алихан, — В нём никогда не было мужского начала. Он никогда не умел управляться с Ордой и, когда у его армии закончилась провизия, он первый предложил мне этот обмен и был готов его осуществить, даже когда узнал о знатном происхождении девчонки. О, она должна была стать моей женой. Женой Хана. Но, к сожалению, несмотря на её неземную красоту, мало кто захочет иметь в жёнах такую дикую тигрицу. Посмотрите на эти царапины.
Алихан закатал рукав и три путешественника увидели на руке глубокие порезы.
— Похоже на доказательства воинской чести, — сказал Пэсспоут.
— Ха, к сожалению, только похожи. На деле же, это доказательство невольной супруги. Она исцарапала меня, несмотря на то, что её держали два опытных война и наездника. В тот момент я и решил продать её.
Воло огляделся по сторонам и понял, что пир начал походить к концу.
— О Великий Хан, мы к твоим услугам. Почему бы тебе не отправить нас в Кара — Тур вместе со своими четырьмя лучшими лошадьми. Вы в один миг продадим девчонку и вернёмся тебе с целым обозом золота, и тогда весь мир узнает о Алихане, Великом туйганском вожде, который поставил весь Кормир на колени свой хитростью и дальновидностью.
— Ты ловко провёл его, — прошептал Пэсспоут на ухо Воло, — Не забудь попросить у него еды.
— Всё что нам нужно, это две недели и четыре лошади.
Хан потёр руки, предвкушая великую победу.
— Да будет так. Вы отправитесь с рассветом.
Затем Хан хлопнул в ладоши и пир закончился.
Оставшуюся часть дня трое путешественников потратили на сбор провианта и вещей первой необходимости. Ближе к вечеру все трое собрались на окраине лагеря.
— Как только лагерь уснёт, мы отправимся, — пояснил Воло.
— Мы взяли достаточное количество провизии? — спросил драматург.
— Да, — ответил Кёртис, — четыре лошади полностью нагружены провиантом. Но зачем нам четыре лошади?