Читаем Однажды в лунную полночь полностью

— Ну как же, как же? И должен признаться, выглядит она столь же ослепительно, как и прежде. Я сдал ее на попечение Тимоти Тогглу и Джереми Ивзу — пусть покажут ей судно. А мы с тобой тем временем кое о чем потолкуем.

— Какие-нибудь трудности? — Они вернулись в каюту, и Люсьен плеснул себе и своему спутнику немного бренди.

— Будет неплохо, если в Бостон с грузом отправишься ты, а то я уже два месяца берега не видел, пока ты выхаживал Микаэлу. Теперь она поправилась, так что берись-ка за дело сам, а мне дай немного отдохнуть.

Люсьен протянул Вэнсу бокал и пристально посмотрел на него:

— Надеюсь, ты понимаешь, что с нее глаз спускать нельзя? Адриану я не доверяю, для старика она слишком шустра.

— Я с радостью займусь ею, — успокоил друга Вэнс.

— Только прибереги свои ухаживания для кого-нибудь другого, — сурово предупредил Люсьен. v — Ты же мой лучший друг. Неужели думаешь, что я способен увести у тебя жену?

— Иногда и с лучшими друзьями такое случается.

— Можешь не беспокоиться: твои интересы и интересы Микаэлы для меня святы, — торжественно заявил Вэнс. — Ну и мои собственные, конечно, тоже. Как бы я ни любил море, на берегу время от времени не мешает поразвлечься. Ну а поскольку ты тоже скучаешь по морю, я подумал, это будет для тебя хорошим предлогом, чтобы снова отправиться в плавание.

— Хорошо, в Бостон корабли поведу я, но только прежде мне следует кое о чем тебя предупредить. — Люсьен отхлебнул бренди. — Сейчас у нас мир и покой, и мне не хотелось бы, чтобы он был нарушен. Поэтому ты не должен тревожить Микаэлу разговорами о прошлом.

Стало быть, Вэнс не ошибся — Люсьен, используя амнезию жены, действительно затеял хитрую игру, надеясь на этот раз удержать ее в узде. Заставляя Микаэлу думать, будто брачная ночь — счастливейшее событие в ее жизни, он лжет, ставя на карту чужую жизнь.

— Ты хорошо понял меня, Вэнс? — Люсьен нахмурился.

— Чего уж тут не понять?

— И я могу твердо рассчитывать, что, пока меня нет, ты приглядишь за Микаэлой? — настаивал Люсьен. — Я не шучу, Вэнс. То, чего она не знает о прошлом, ей и не нужно знать.

— Слушай, а почему ты держишь ее в неведении? — решился все же задать вопрос Вэкс.

Люсьен посмотрел куда-то вдаль.

— Помнишь, как твои провокационные вопросы и мои необдуманные ответы на вечеринке у деда привели к беде? Тебе не кажется, что после всего случившегося лучше оставить прошлое прошлому, насколько это будет возможно?..

— Выходит, вся эта таинственность объясняется жалостью и раскаянием? — Вэнс фыркнул. — Что-то не очень верится.

— Скажем просто: для всех будет лучше, если Микаэла начнет отсчет жизни с сегодняшнего дня.

— Для тебя — пожалуй, но, черт побери, Люсьен, я и не думал, что ты такой трус. Люсьен вспыхнул:

— Я просто пытаюсь сохранить мир.

— Ты пытаешься уйти от неизбежного, и сам это прекрасно понимаешь. Подумай-ка лучше хорошенько, иначе всю оставшуюся жизнь жалеть будешь. Микаэла начинает вспоминать прошлое, и если ты не скажешь ей правды как можно скорее, вся эта интрига обернется для тебя сплошным кошмаром.

Люсьен в ответ только покачал головой.

— Я знаю, ничто не длится вечно. Именно поэтому надо дорожить каждым днем радости.

— Удобная философия, — презрительно заметил Вэнс. — Тогда приготовься к тому, что настанет день и этот карточный домик рассыпется. Когда Микаэла вспомнит все то, что ты от нее скрываешь, тебе не удастся выбраться из пропасти, в которую ты неизбежно рухнешь. В этой шулерской игре как бы тебе самого себя не обмануть.

Услышав шелест шелковой юбки и легкий переливчатый смех, Люсьен поднял голову. На пороге стояла Микаэла. Словно солнце пробилось сквозь шторы, когда она вошла в каюту. Микаэла стремительно бросилась к нему, обвила руками шею и нежно поцеловала. Заметив, что она тут же перевела взгляд на кровать, Люсьен довольно улыбнулся.

— Если ты не против, Вэнс, — проговорил он, не отрываясь от горящих глаз жены, — мы бы хотели ненадолго остаться одни.

Вэнс с упреком посмотрел на друга и вышел, Люсьен же поспешил выбросить из головы воспоминания о неприятном разговоре. Сейчас его занимала только Микаэла. Может, Вэнс и не понимает, что нельзя нарушать райское блаженство, но он-то знает это отлично. Так счастлив он уже давно не был. К тому же исцелять раны, нанесенные Микаэле, — разве это преступление?

— Я во все уголки заглянула на этом судне, — сообщила Микаэла, расстегивая пуговицы на его кремовой рубашке, — кроме капитанской кровати…

Люсьен задержал ее руку, уже подбиравшуюся к самым чувствительным местам.

— Здесь сейчас вся команда. К тому же меня ждут на складе клиенты…

— Ну так подождут еще несколько минут, капитан. Ваше присутствие и мастерство требуются немедленно в другом месте. — Микаэла покончила с пуговицами и осыпала его грудь поцелуями.

«А, к черту все!» — подумал Люсьен. Впереди дорога в Бостон, потом обратно, и все это время он будет лишен восторга беззаветной любви Микаэлы. Глупо упускать такой момент.

Люсьен подхватил Микаэлу на руки и понес к кровати, но, наклонившись, чтобы поцеловать ее, не удержался, и жена слегка ударилась головой о спинку кровати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мини-Шарм

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы