– Могли бы получить деньги и сразу уехать отсюда! – заметила дальняя родственница Иоганна. – Не надо было бы ждать…
– Вы так и сделаете, – ответил Дан спокойно. – Вы решение приняли, и держать вас никто не станет.
– А что дальше, Дан? – спросил Мигель. – Что мы все будем делать?
Вопрос, наконец, прозвучал. И повис тяжёлым грузом над собранием остатков номада Айвери.
Дан хлопнул себя ладонями по коленям и сказал, будто в омут кинувшись:
– Я собираюсь посвятить часть своей жизни тому, чтобы найти тех уродов, которые убили Рональда, забрали Старика и развалили номад. Я очень хочу узнать ответ на вопрос: «Зачем?».
А потом он обвёл взглядом собравшихся и, наконец, произнёс то, что следовало сказать ещё, когда они ехали к Стеинхольвегу:
– Если я вдруг пойму, что это дело мне не по плечу, то вернусь к кочевой жизни и продолжу зарабатывать деньги. Но пока есть на что жить, что есть и чем стрелять – я хочу попробовать отомстить… Я не откажусь от помощи тех, кто ещё не решил, что дальше делать, но и специально никого звать не стану. Решать вам, устроят ли вас такие расклады… Ответ от каждого я хотел бы услышать до конца дня. Чтобы понимать, на что я могу рассчитывать и что надо закупить в Стеинхольвеге. Потому что после убийства Стивена мне там, конечно, лучше какое-то время не появляться…
– И куда будет лежать твой путь? – спросил Мигель, едва заметно усмехнувшись.
– Первым делом я поеду в Мезализу, – ответил Дан. – Там к Беккерам присоединились те странные касадоры с татуировками. Попробую всё выяснить про них и про то, откуда они взялись…
– Мы с тобой! – сказала сидевшая рядом с братом Мэнола, которая отказалась от пышной юбки и надела, наконец, колешоры с очень короткой юбчонкой. – Да, Миг?
– Да, мы вопрос давно решили! – кивнул Мигель. – Так что куда ты, туда и мы, Дан.
– Я тоже с тобой! – кивнул Иоганн. – Патриса со мной согласна и поедет с нами.
Молчаливая девушка, приходившаяся ему сестрой, только покивала в ответ: мол, да, и впрямь поеду. Патриса вообще была немногословна, и многие шутили, что когда она выйдет замуж, её муж станет главным счастливчиком Марчелики.
– Мы с дядей посоветовались… – проговорил Вульф, переглянувшись с Джоном. – Мы тоже с тобой, Дан. Очень руки чешутся ещё кого-нибудь пристрелить за номад…
– А мне не с кем советоваться, – задумчиво заметил Пётр. – И податься некуда, а с вами – веселее.
– Присоединюсь… – кивнул Себастиан, глянув на своего приятеля, Ионатана. И тот тоже кивнул. – Родственников нет, так что вы наша семья, можно сказать…
– И я с вами, можно? – тихо спросил Ламмерт, а Дан согласно покачал головой.
– Я тоже поеду с вами, – проговорил Вильям. – Ты как, Анна?
Анна была его очень дальней родственницей. Никто даже толком не мог вспомнить, какое именно там было родство. После бунта в номаде она осталась одна с двумя детьми-подростками. Её дочери Джоан было всего тринадцать, а сыну Алексу – шестнадцать лет, и он был немногим младше того же Ламмерта.
Все в номаде знали, что малыш Алекс мечтает о револьвере. Но отец его был сборщиком – и очень не хотел, чтобы сын шёл в касадоры. А теперь, когда не стало ни отца, ни привычной жизни, Алекс всё давил на мать, чтобы та не бросала жизнь в номадах.
– Поедем, – кивнула Анна очень серьёзно. – Мой бедный Виктор умер неотомщённым…
– Я тоже поеду, – неожиданно сказал Бенедикт. – Я с вами…
– Бен, сын! – возмущённо проговорила Луиза. – Мы ведь говорили с тобой об этом!
– Да, мам, говорили… – кивнул Бенедикт и грустно улыбнулся. – Но я не умею жить в городе, мам. Если ты хочешь, вы с сестрой отправляйтесь на побережье. А я своих не брошу…
– Я тоже их не брошу, мам, – сказала Кристина, и упрямое выражение на её лице сделало девушку до боли похожей на саму тётю Луизу.
– Дан! – возмущённо проговорила её мать, глядя на молодого касадора. – Ты всё это слышишь?!
– Слышу, тётя Луиза, – вздохнув, кивнул он.
– Запомни, Дан! Запомни этот момент! Видит Бог, эти двое сегодня подняли первый бунт против матери! Значит, поднимут когда-нибудь и второй!.. – Луиза говорила крайне возмущённо, но люди вокруг только хихикали себе под нос, потому что она делала уже множество подобных предсказаний, ни одно из которых не сбылось. – И ты ещё будешь рад, если этот бунт они поднимут не против тебя!..
– Да, тётя Луиза, – покорно кивнул Дан.
– …Ладно, еду с вами! – сказала Луиза, с тоской представив себе маленький домик на окраине какого-нибудь порта на побережье Марчелики, а потом безжалостно разрушив мечту набежавшим цунами. И перед её мысленным взором вновь встали равнины бесконечной Марчелики.
– Тогда делаем так… Нам нужны патроны, нужны припасы. И ещё надо избавиться от лишней добычи, – проговорил Дан, поднимаясь, и принялся раздавать указания.
Роль предводителя была ему непривычна, но молодой касадор не готов был пасовать перед трудностями. Старик на славу обучил своего воспитанника. И если, чтобы достигнуть цели, Дану требовалось стать предводителем вадсомада, то он не боялся этой нелёгкой ноши – а просто взваливал её на свои крепкие плечи.