Целепа пододвинула к центру стола круглую жестянку с крышкой, которую она принесла заранее. Мадам Лорин Гаи аккуратно открыла крышку и положила её на стол. Двумя пальчиками женщина торжественно вытащила содержимое жестянки и явила напарнику обычный синтетический носок, который днём и ночью носили не меньше недели. Над столом воспарил жёсткий парфюм грязных человеческих ног.
--- Эти люди...,--- прохрипел Ланца и зажал себе нос. --- Откуда это? Чьи?
--- Носки принадлежат молодцу Хо. Я их украла вчера днём. Если тебе мой брехливый Зиги опять не повезёт (молодая женщина продемонстрировала высокомерную улыбку) отнесёшь носки МорануЭксу Стери и попросишь его зверей. Он давно хочет рассчитаться с Тайбаем за Лукана. Вот и рассчитается! Само собой, в этом случае спать я с тобой не буду!
Ланца стиснул челюсти. Прошлую неудачу он отнёс за счёт особенностей организма лейтенанта Хо. Скорее всего, в своё время, Тайбай предпринял некие меры по защите сыночка от эльфийского яда! Возможно Шитао с раннего детства кормили микродозами различных ядовитых веществ и теперь он был не чувствителен к ним. В любом случае Зиги собирался поменять способ убийства... сегодня!
Сегодня Хо Шитао точно умрёт!
Ланца громко отодвинул стул. Поднялся. Без интонации сообщил. --- Мне пора работать...--- Стараясь не замечать иронии в глазах Целепы, он вышел из комнаты.
Глава 27
Дикое дежурство
В комендатуре Шитао ждал сюрприз. Старший тройки -Тецуй Рюйодзаки отсутствовал, зато, вместо него имелась важная бумажка из секретариата наследника трона. Приказ уведомлял, что наследник остро нуждается в своём телохранители и потому забирает его на неопределённое время..., а вы де сами выкручивайтесь, как знаете.
Вместо Тецуя старшим тройки назначили майора Астора Вульфа, который являлся заменяющим.
Обескураженный Шитао был вынужден смириться с настоящим положением дел. Вульф, так Вульф... какая разница. Астора Вульфа он видел редко и никогда не общался с ним, но был наслышан о нём! В силу мерзкого характера господина майора, Шитао частенько оказывался свидетелем обсуждения тех или иных поступков этого товарища. Про Вульфа говорили, что он не терпит споров, самостоятельных действий и проявления какой либо инициативы от подчинённых. А ещё господин Вульф не любил шутников, оптимистов и ... красавцев. И наконец, он просто ненавидел сынков аристократов и высокопоставленных чиновников, так как сам обладал всего лишь медным циклопом. Короче дежурство должно было пройти весело и непринуждённо!
Во дворе комендатуры стояли осёдланные лошади, группами кучковались патрульные. Очень-очень грустный Отис Пуле помахал Шитао рукой. Арий, заметив хозяина, зафырчал и закивал головой. Шитао подошёл и скормил лошадке настоящий кусок сахара.
--- Уже знаешь? --- промямлил печальный Отис.
Лейтенант Хо кивнул, заметил, направленные в его сторону взгляды и спросил. --- Почему ажиотаж?
--- Хименис Вульфа в кабинете обрабатывает, --- робко доложил Пуле.
--- Зачем?
--- Ну-у... ты у нас не кто-нибудь... ты у нас сынок полковника... Вот Хименис и переживает, боится, что Вульф тебя гнобить начнёт, а Тайбаю это не понравиться.
--- Угу, --- Шитао отвернулся и стал усиленно наглаживать свою лошадь по шее и холке.
От ворот донеслось зычное: "На-а-а... ко-о-о-ней!"
Забряцали удила, заскрипели сёдла. Лейтенат Хо тоже взгромоздился на Ария. Далеко впереди разъехались в стороны ворота, и первая тройка вышла на маршрут.
Интервал между выходом троек составлял одну минуту.
Отис беспокойно оглянулся на здание высшего офицерского состава. Проговорил. --- Что-то не видать нашего... волчика.
Шитао тоже оглянулся. В этот момент дверь офиса с треском распахнулась, и во двор быстрым шагом вышел явно взбешённый Астор Вульф.
--- Ну, всё..., --- голос Отиса звучал обречённо. --- Пропал я бедный...
--- Почему?
--- Тебя трогать нельзя... значит, на мне отыграется. Будет уничтожать медленно и болезненно. Может мне это... сипуку сделать?
--- Не говори глупости.
Астор, лавируя между тройками, пересёк двор. Не глядя на Шитао, он сел на свою лошадь. Предыдущая тройка, которую вёл капитан Тамошита, неторопливо направилась к воротам и заняла позицию перед ними. Регулировщик засёк время, выждал и взмахнул флажком. --- Впе-е-ерёд!
Перед тем как тронуть коня, Катори Тамошита оглянулся и ободряюще кивнул Шитао, мол, не дрейфь. Лейтенант Хо кивнул в ответ. Почти сразу он услышал злобное фырчанье справа, повернул голову и наткнулся на ненавидящий взгляд господина майора.
--- Го-отовсь! --- Выкрикнул регулировщик.
Тройка майора Вульфа конным шагом пошла к воротам. Астор на лошади по центру чуть впереди, подчинённые на полкорпуса сзади. Через открытые ворота ворвался ветер и сдул с лица Шитао чёрные пряди. Двор комендатуры был хорошо освещён, но за воротами уже стояли плотные сумерки, и с каждой минутой становилось всё темнее.
Лейтенант Хо поправил закреплённый на лбу "совиный глаз", приказал: "Свети".
--- Впе-е-ерёд!
Взметнулся флажок.
---...Всё, поехали, --- горьким шёпотом простонал Пуле.