Читаем Однажды в Вестеросе (СИ) полностью

Солнце стояло в зените. Вода Божьего Ока переливалась под его яркими лучами, а мелкая рябь делала озеро похожим на рыбий бочок с серебряной чешуёй. На берегу слева, сколько хватало глаз, вся земля была утыкана шатрами и палатками: буйство цветов, тканей и форм. Сейчас, когда турнир был в разгаре, в палаточном городке царило умиротворение. По крайней мере, со стены не было видно, чтобы там было какое-нибудь движение. Лишь в нескольких местах дым тонкой струйкой уходил далеко ввысь, расстилаясь над еловыми лесами за полем.

Лианна остановилась и оперлась о холодный камень меж двух крепостных зубцов. Она с удовольствием думала о том, что совсем скоро они отправятся домой, на Север. И даже несмотря на то, что путь будет неблизким, девушку предвкушение приятно возбуждало, ведь как только они сойдут с Королевского тракта, отец позволит ей ездить верхом без ущерба для репутации семьи. Лианна даже могла представить осуждающий взгляд матери, и как она качает головой, явно не одобряя эту вседозволенность.

С ристалища криков почти не доносилось, потому что ветер дул с Божьего Ока и уносил звуки в противоположную сторону. В тишине головная боль успокоилась, а уши уже не закладывало. Свежесть ветра будто бы снимала всю усталость и гнетущее чувство, что осело на душе. Лианна чувствовала, как под платьем по всему телу появляется гусиная кожа, но уходить не хотела. Устроившись в ложбинке между двумя зубцами внутренней стены, девушка изучала взглядом раскинувшийся перед ней простор, хотя мысли ее текли в совсем другом направлении.

На обратном пути к лестнице Лианне на секунду показалось, что что-то блеснуло впереди. Она уверила себя, что это просто игра воображения, но когда расстояние изрядно сократилось, она отчетливо увидела фигуру, поднимающуюся с лестницы на площадку. Не нужно было долго гадать, кто это. Сердце Лианны сжалось. Первым порывом её было сорваться и убежать туда, откуда она только что пришла, но ведь Лианна всегда гордилась тем, какой смелой она была. И, взяв себя в руки, она твёрдым шагом направилась в сторону кронпринца, намереваясь покинуть крепостную стену и найти внизу братьев или родителей — хоть кого-нибудь, чтобы почувствовать себя защищённой. Только сейчас Лиа обратила внимание, что солнце уже порядком склонилось к западу, а в палаточном городке у Божьего Ока зажглось около двух десятков костров.

«Сколько же я тут пробыла?» — спохватилась она, но ответить на свой вопрос не успела. Рейгар стоял у лестницы и смотрел на неё всё с той же печальной улыбкой. Внутри у Лианны заныло, она неуклюже склонилась в реверансе, не поднимая головы.

— И что с вами приключилось, леди Старк? — с лёгкой насмешкой спросил Рейгар. — В первый день вы были более своенравны, нежели сейчас.

— Прошу извинить меня за мою грубость в тот день, — монотонно произнесла Лианна заученную форму, продолжая изучать взглядом угольно-чёрные сапоги принца Дракона.

— Турнирный день уже закончился. Я не видел вас на трибунах.

«Не видел, как же. Зато видел за пределами трибун,» — хотела борзо воскликнуть Лианна, но вслух сказала лишь:

— Я была там в начале. До того, как вы прибыли, Ваше Высочество, — ей очень хотелось уйти, но девушка уже однажды повела себя неподобающе, второй раз могут уже и не простить.

— Переживали за вашего жениха? Понимаю.

Лиа всё-таки подняла на принца свои глаза. Тот смотрел на неё в ответ, ничуть не смущаясь и не пытаясь отвести взор. У девушки тут же появилось нехорошее ощущение, словно на неё смотрит не человек, а змея.

— Прошу прощения, милорд, но я бы хотела вернуться к своей семье. Боюсь, я немного потеряла счёт времени, и они уже беспокоятся обо мне, — не дождавшись ответа, она двинулась было к лестнице, но Рейгар резко преградил ей путь рукой, упершись в один из тех зубцов, что окаймляли всё крепостную стену Харренхолла.

— Постой, — дрожащим голосом произнёс он.

Лианна напряглась, она ощутила запах вина и чего-то ещё из той же категории. Но она вовсе не разбиралась в спиртных напитках, чтобы определить, что пил принц.

— Я выиграл сегодняшний поединок. И следующий за ним.

— Я поздравляю вас, милорд, — тихо проговорила она. — Вы искусный воин.

— И юнца Баратеона я тоже выбил из седла, — продолжил он.

Увидев, как она подняла на него испуганный взгляд, он закончил:

— Боюсь, я немного его потрепал. Надеюсь, миледи не будет в обиде.

Лианна открыла было рот, но не нашлась, что сказать. Она ощутила внутри тревогу за Роберта — пусть она его не любила, но беспокоилась всерьёз. От близости Рейгара почему-то стало тошно.

— Мне нужно идти, милорд, — снова начала девушка.

— Нет, — отрезал принц тоном человека, привыкшего отдавать приказы, ещё больше нависая над Лианной.

В этот момент она осознала, что он приблизился к ней почти вплотную, а от посторонних глаз их скрывал широкий зубец стены.

— Милорд, — только и вымолвила девушка, сжимаясь.

Не успела она закрыть рот, как Рейгар прижал её к стене и ладонью зажал её губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги