Читаем Однажды в Вестеросе (СИ) полностью

— Кто бы сомневался, что ты захочешь, Лиа, — промолвила мать, не оставляя работы с волосами дочери.

Та ждала, что женщина скажет что-нибудь ещё, запретит или будет причитать, как обычно, однако в комнате повисла тишина.

Мирида поднялась с колен и одёрнула юбку:

— Я закончила.

— Спасибо. Тогда ты свободна до обеда, дорогая, — мягко отозвалась леди Старк, она вплела последнюю ленту в волосы Лианны и отошла к мужу, окидывая дочь придирчивым взглядом.

— Загляденье, — вместо неё констатировал Рикард, продолжая улыбаться.

Женщина лишь согласно кивнула, будто бы потеряв дар речи. Этот взгляд Лианна знала — сейчас мать выудит из недр платья кружевной платок и будет методично его прикладывать к уголкам глаз. Девушка на силу удержалась, чтобы не фыркнуть, поднялась со стула и встала перед зеркалом. На секунду у неё самой спёрло дыхание, Лианна повернулась несколько раз, разглядывая себя со всех сторон. Да, девушка не могла отрицать — она действительно была красива. И платье в этом сыграло не последнюю роль. Иногда леди Старк и Мирида, словно какие-нибудь волшебницы, творили с Лианной что-то невообразимое, заставляя её медленно превращаться в самую настоящую леди, словно с картинки. Пожалуй, это была единственная причина, по которой девушку перестало раздражать то, что временами ей приходилось надевать платья. То, что она видела в зеркале, ей нравилось, вызывая где-то глубоко внутри непривычное чувство гордости.

Лианна осмотрела лиф своего сегодняшнего одеяния: вырез стал уже ниже, чем раньше, но всё ещё не оголял ничего лишнего. Рукава окаймляли её белоснежные плечи и идеально прилегали к коже. Мирийское кружево кокетливо выглядывало из-под голубой шёлковой ткани верхней юбки, будто бы интригуя.

— Хватит уже любоваться, — засмеялся Рикард, — все лучшие места разберут!

Лианна спохватилась и, выписав наскоро положенный манерами реверанс, быстро выбежала из комнаты. Лишь семеня вниз по лестнице, она поняла, что отец над ней шутил. Возбуждение от мысль о том, чтобы сидеть подле Эддарда и Роберта у ристалища, заставило её напрочь забыть о том, что рассадка гостей на турнире — это целое ремесло, и места за ними давно уже закреплены. Лианна была более чем просто уверена, что Роберт давно уже попросил леди Уэнт определить эти места им, а разрешение её отца было не больше, чем просто формальностью. Леди Старк ведь тоже это знала, отсюда и осуждение во взгляде на мужа.

Роберт и Эддард стояли у подножия винтовой лестницы и что-то оживлённо обсуждали. Завидев Лианну, Баратеон замер с открытым ртом, так и не закончив свой рассказ. Ещё не обернувшись к сесте, Эддард знал, что увидит именно её — реакция друга всегда выдавала его с потрохами. Брат протянул сестре руку и широко улыбнулся, прежде чем отойти в сторону и позволить Роберту подойти к девушке ближе. Тот мгновенно опустился на колено перед Лианной и приложился губами к её руке, которую она ему подала, скромно опустив глаза, на её щеках заиграл кокетливый румянец. Нед искренне поражался тому, какой разной могла быть его сестра: какой упрямой, временами глупой, или оторвой, каких свет не видывал, или же вот такой настоящей леди, которой многие дамы Вестероса могли позавидовать в умении обходиться с мужчинами. Лианна была ещё так юна, но инстинктивно вела себя с Робертом весьма и весьма умело.

— Отец позволил мне присоединиться к вам, — с нескрываемым возбуждением сообщила девушка, когда её жених снова поднялся на ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги