Читаем Однажды в Вестеросе (СИ) полностью

Рейгар будто бы почувствовал это и, проигнорировав её просьбу, мягко схватил Лианну за руку,вновь притягивая к себе. Но в этот раз она не собиралась сдаваться так просто, девушка упёрлась руками в грудь принца и приложила все усилия, что смогла, чтобы вырваться из этой западни. В этот раз у Лианны почему-то не было страха, была только злость, затаённая уже давно, но не столько на Рейгара, сколько на весь мир: за то, что её постоянно заставляют делать вещи против её воли. Щёки Лианны раскраснелись, а глаза заблестели.

— Немедленно отпустите меня! Прекратите, или я…

— Что? – Рейгару стало любопытно.

— Я расскажу всё отцу! Прекратите! Я не шучу!

— Которому из? Твоему или моему? — принц улыбнулся.

— Это уже слишком! Вы не имеете права так поступать! Будь вы трижды королем, а не принцем, это всё равно не дало бы вам права так себя вести! У вас жена и дети! А у меня есть Роберт, — последняя фраза прозвучала не очень убедительно, это даже сама Лианна поняла.

— А если бы Роберта не было?

— Это ничего не изменило бы, — решительно ответила Лианна. — Вы мне не нравитесь. Только страх на меня напускаете. И мне неприятно всё время вспоминать лицо леди Элии и чувствовать себя виноватой.

Рейгар отпустил Лианну, и она явственно ощутила чувство торжества, что в этот раз не дала себя в обиду.

— Я вовсе не хотел, чтобы ты себя в чём-то винила, — по лицу принца сложно было сказать, действительно ли он сожалеет или говорит это из вежливости.

— Что вы хотели для меня остаётся загадкой. Если вы хотели опорочить мою честь, предложив мне что-то постыдное, можете даже не утруждаться. Мой ответ будет — нет.

Во взгляде принца появилось разочарование. Лианну это почему-то задело:

— Что? – с вызовом воскликнула она, снедаемая любопытством.

— Мне казалось, что ты другая.

— И то, что я другая, дало вам право так себя вести? Не нужно больше этого делать. Возвращайтесь к вашей семье, а если вам не угодно, то найдите кого-нибудь другого скрасить ваш досуг, — Лианна замолчала, ожидая, что Рейгару этого хватит, чтобы оставить её в покое.

Но тот, казалось, не собирался. Принц облокотился о подоконник окна напротив Лианны, не сводя взгляда с озадаченной девушки, и внезапно произнёс:

— Как у вас обстоят дела с воображением, леди Лианна?

— При чём тут воображение?

— Присядь, — шутливо предложил Рейгар, указывая на подоконник рядом с Лианной.

Почему-то та повиновалась и заняла место ровно против принца.

— Представь, что кроме нас никого больше нету.

— Тут и так никого больше нет, — язвительно заметила Лианна.

— Я думаю, ты поняла, о чём я.

— К чему эти глупые игры, милорд? — Лианна собралась было уйти.

— Постой. У меня есть предложение.

Лианна помедлила, но обернулась.

— Я слушаю, — сдержанно произнесла она, стараясь не подавать виду, что внутри она прямо-таки сгорает от любопытства.

— Удели мне час своего времени, а после ты меня больше никогда не увидишь, — принц улыбнулся.

— Довольно щедрое предложение. С чего бы?

— Решил уважить тебя и твоё мнение.

Лианна не удержалась от горького смешка, но на место вернулась. С минуту она разглаживала складки на юбке, глядя куда-то перед собой, и ждала, когда Рейгар заговорит. Но он молчал. Девушка подняла на него глаза и залилась краской: принц внимательно следил за каждым её движением.

— Я уделяю вам время, — неуверенно произнесла Лианна. — Вы хотели поговорить. Или мы просто будем сидеть и смотреть друг на друга?

Рейгар расхохотался, откинув голову назад и упершись руками в подоконник. Лианна совсем растерялась:

— Что вас так рассмешило?

— Ты, — Рейгар уже просто улыбался.

«У него очень красивая улыбка. Не такая, как у Роберта», — пронеслось в голове Лианны. И тут же, чтобы прогнать дурные мысли, она тряхнула головой. Это движение не укрылось от взгляда Рейгара:

— Что? Постыдные мысли в голову лезут?

По спине Лианны пробежал холодок: было ощущение, что принц читал её мысли. Их сложно было назвать постыдными, но неправильными запросто.

— Нет, — девушка попыталась придать голосу уверенности, но красные щёки уже давно выдали её.

— Пока ты так благосклонна, я хотел бы прояснить кое-что. Ты можешь быть спокойна, ибо я не пытаюсь тебя к чему-либо склонить. Ты права, с этим проблем не будет, если я захочу. Также я не пытался как-то опорочить твою честь или обидеть тебя.

Лианна посмотрела на Рейгара, и в её взгляде отчётливо читалось: «Да, как же». Но сама она ничего не сказала.

— Так как у тебя с воображением? — принц немного подался вперёд, перенеся упор на руки, оставшиеся на подоконнике.

— Нормально, — отозвалась девушка.

— Тогда всё-таки представь, что кроме нас никого больше нету.

— Чем это вам поможет?

— Я просто хочу поговорить откровенно, без формальностей.

— Чтобы потом все Семь Королевств это обсуждали? Нет, спасибо, — что ни говори, Лианна почувствовала себя немного смелее.

— Мы уже говорили об этом. У тебя нет поводов для беспокойства. Могу я просить тебя об искренности?

— Сначала просите время, потом искренность. Что ещё вам нужно? Лучше озвучьте сразу всё, чтобы я знала, что меня ждёт.

Рейгар улыбнулся:

— Это всё, заверяю тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги