Читаем Однажды в замке полностью

С каждым днем его желание росло все больше. Гауэйн жаждал ее, как наркотик, как опиум, и дело было не только в постели. Он хотел, чтобы она слушала вместе с ним жалобные крики гусей в их бесконечной любовной беседе. Хотел нарвать ей охапку водяных лилий, с которых капала вода, и поднести кремовые лепестки к ее нежной коже.

Как-то утром он не пошел к озеру, пока не отдал приказ, что отныне будет слушать исключительно самые важные отчеты. К следующему дню стало ясно, что один секретарь и два бейлифа не способны выполнять обязанности без его постоянного присмотра – он их уволил.

Поскольку Стантон унаследовал титул в четырнадцать лет, никогда не позволял себе более часа отдыха: впереди всегда ждал очередной груз неотложных дел. Теперь он понял, что важным может быть только одно: обрести контроль над своими эмоциями.

Но с каждым днем все яснее казалось, что сдержанность не самое главное. Особенно когда речь шла об Эди. Возможно, единственный выход – любовь.

Нужно вернуться домой и начать все сначала. Не с постели, хотя это тоже важно. Но важно остальное. Им нужно поговорить. Поговорить по-настоящему. Для Гауэйна это нелегко. У него никогда не было человека, с которым можно поговорить…

Он стоял на отмели, наблюдая, как удочка плывет по поверхности озера, когда солнечный луч упал на что-то золотое. Золото волос Эди. Его тело напряглось, охваченное похотью. И тут запела птица: вполовину не так прекрасно, как та музыка, которую играла Эди, как те ноты, которые слетали с ее струн.

Его сердце сжалось. Ее имя застряло в горле. Она – единственное, кто хоть что-то значит в этом мире. Не это озеро. Не Крэгивар. Не слуги. Эди…


Пора идти домой.

Гауэйн вышел из озера и вернулся в дом, крикнув, чтобы приготовили ванну. Прежде чем он отправился в замок, пришлось выслушать жалобы, обращенные к нему как к мировому судье. Днем он вошел в парадный зал, проклиная тот факт, что провел все эти дни на рыбалке, хотя стоило бы разобраться с делами и вернуться к жене.

Он осуществил правосудие – более или менее, – для первых четырех-пяти дел. Потом перед ним появились пивовар и его жена, которые не сумели жить в гармонии и разошлись по разным домам. Ее приданое состояло из стада свиней и теперь она хотела их вернуть.

У жены пивовара не было подбородка. У самого пивовара подбородок был заостренным. Они яростно взирали друг на друга, как если бы свиньи были здесь, в этой комнате, и бродили бы перед ними.

Какое право Гауэйн имел судить этих двоих? Больше всего на свете он хотел уехать, но не мог оставить свиней, которые были невиновны, в метафорическом чистилище.

– Пополам! – рявкнул он. – Пять свиней – тебе, остальные ей.

Пивовар побагровел.

– Она моя чертова жена, и все, что у нее есть, принадлежит мне! – завопил он. – Это мои свиньи, и я скорее прирежу всех, прежде чем позволю ей получить хоть одного поросенка!

Гауэйн подступил к нему, зная, что выглядит человеком, только что вышедшим из врат ада. Он не мог спать. Не мог есть. Не мог, черт побери, облегчиться, не думая об Эди!

– Ты не владеешь своей женой, – прошипел он голосом, в котором кипела едва подавляемая ярость. – Пивовар попятился. – Ни один мужчина не может владеть женщиной. Повезло, что она терпела тебя пять минут, ты жалкое подобие тупого негодяя!

– Эй! – негодующе вскрикнул кто-то. – Вы не имеете права говорить такое!

Гауэйн повернул голову. Жена пивовара вскочила и подбоченилась, свирепо глядя на него.

– Он не негодяй! Пусть он туп, и я говорю, что это так и есть, – но у вас нет прав обзывать его только потому, что вы герцог!

Гауэйн сверлил ее взглядом, пока она не побледнела. Но глаз не опустила. Рот пивовара был полуоткрыт. Гауэйн взял его за шиворот и встряхнул.

– Есть еще шанс, что она примет тебя обратно, никчемный тупой болван!

Мужчина икнул. Гауэйн отшвырнул его.

– Свиньи конфискованы, пока вы, идиоты, не решите свои супружеские проблемы.

Оба немедленно запротестовали. Гауэйн глянул на пивовара.

– Ты любишь ее?

Он охнул, но тут же кивнул.

Гауэйн повернулся к его жене.

– По его поступкам так не кажется, – пронзительно завопила она. – Он чуть не до утра торчит в пабе.

– Никаких свиней, – заявил Гауэйн мужчине. – Ни единой свиньи. Пока не научишься удерживать свою задницу в собственной кухне!

С этой тирадой он удалился.

Глава 35

Гауэйн отсутствовал уже третий день, и стало ясно, что он не вернется. В первую и вторую ночь Эди просыпалась при малейшем шорохе в замке, в уверенности, что он вот-вот появится. Наутро третьего дня она впервые со дня отъезда Гауэйна вышла погулять в саду. Стоя среди бутени, она смотрела на башню.

И тут в голову пришла идея.

Башня была практически заброшена. И все же в ней было все, чего так отчаянно искала Эди: время, пространство, тишина и место для репетиций.

Если она переберется туда, Гауэйн не сможет удивить ее, войдя в комнату и снова ранив в сердце.

Эдит поспешила в замок и нашла горничную.

– Мэри, позовите Бардолфа. Я решила переехать в башню. Пусть он отдаст необходимые распоряжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долго и счастливо [Джеймс]

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения