Читаем Одни неприятности полностью

— Привет! — Сюзанна протянула руку. Мальчишки улыбнулись, и каждый протянул ей свою руку: один — левую, другой — правую. Так она их узнала. Первой она пожала левую.

— Томми… — На лице мальчика отразилось подобие уважения. А Сюзанна тут же почувствовала прилив гордости.

— И Джимми. — Сюзанна повернулась к его брату. — Наслышана о вас от вашей тети Люси.

Оба прыснули со смеху, а она уже знала, что прошла первый экзамен, сумев их различить.

Дэйв сел за стол, и ребята последовали его примеру, усевшись по обе стороны от Сюзанны. Она приготовилась откусить бургер, как вдруг услышала голос Томми: — А почему вы испачкали спагетти нашего папу?

— Не знаю. — Сюзанна взглянула на Дэйва.

Дэйв открыл от удивления рот. Так она сделала это нарочно? И не стесняясь заявляет об этом? Он всмотрелся ей в лицо, дабы найти хоть тень вины. Однако сразу же заметил, как она понравилась его ребятам. Они уже почти обожали ее. Это в его планы не входило. Как же она запомнила его замечание насчет Томми-левши? Он ведь только вскользь упомянул.

— Отгадай, что мы будем смотреть сегодня, — предложил Томми, выдавив на поднос и на стол кетчуп и макая в него картошку.

— Даже не представляю.

— «Мутанты-убийцы»! — выкрикнул счастливый Джимми.

— Папа не захотел пойти с нами на той неделе. Сказал, что ему будет страшно и он не сможет ночью заснуть, — пояснил Томми.

— Скажу вам по секрету, мне как раз нравятся ужастики.

Все трое уставились на нее. Дэйв почувствовал, как стали влажными его ладони. Он нервно глотнул горячий кофе и обжегся.

— А вы играете в видеоигры? — Ребята энергично закивали. — Есть одна классная игра. — И Сюзанна с таинственным видом начала пить коктейль через соломинку. — У вас «Cera» или «Нинтендо»?

— «Cera», — ответил дуэт.

— Тогда я передам вам ее через Люси. — Сюзанна взяла пустой стаканчик и поставила на поднос. — А теперь давайте-ка уберем это безобразие со стола.

Ребята пришли в замешательство, а Дэйв облегченно вздохнул.

— Зачем это? — заныли они.


В зале было уже темно. Ребята исчезли где-то позади них. Сюзанна с Дэйвом выбрали места в середине зала. Усевшись поудобнее, она задумалась: интересно, свидание в кинотеатре он выбрал специально, чтобы избежать разговора?

Фильм начался. В зале наступила напряженная тишина. Лишь где-то позади них копошились двое.

Вдруг Сюзанна почувствовала, как на ее голову что-то посыпалось. Она запустила пальцы в волосы и достала поп-корн. Затем последовал второй заряд.

— Что-то случилось? — спросил Дэйв вполголоса, склонившись к ней.

— Кто-то швыряет в меня поп-корном, — тихо ответила она.

— О! — нахмурился он. — Давайте я пойду посмотрю, кто это.

Сюзанна даже поморщилась. Он же прекрасно знает, кто способен проделывать подобные штучки. В продолжение следующих минут она испытала на себе очередное попадание поп-корна и леденцов и тогда, похлопав Дэйва по руке, обратилась к нему:

— Хотите чего-нибудь? Я собираюсь выйти.

— Нет-нет. — Он упрямо смотрел на экран. Сюзанна прошагала к выходу. Как она и думала, мальчишки пристально следили за ней. Они сидели через шесть рядов.

Она прошла в бар и купила упаковку поп-корна. Войдя с другой стороны зала, остановилась: надо привыкнуть к темноте. Вычислив близнецов, тихонько прокралась на один ряд позади них. Выждав время, когда в фильме наступил напряженный момент, она бросила попкорн ребятам на головы, пульнула в них пустую коробку и спокойно удалилась на свое место.

— А я уже стал беспокоиться, не заблудились ли вы, — сказал Дэйв.

— Мне надо было кое-что уладить, — улыбнулась Сюзанна.

Глава 5


По окончании фильма Сюзанна подошла к одному из билетеров и рассказала о «поп-корновой атаке», протянув при этом пять долларов. Она выбежала в холл, схватила близнецов за руки и зашагала с ними к машине, оставив Дэйва одного. По дороге успела прочитать ребятам лекцию о хороших манерах и объяснила, почему ей пришлось заплатить, чтобы за ними убрали.

Дэйв наблюдал, как Тиффани поцеловала каждого из ребят, и поймал себя на мысли, что любуется этой трогательной картиной. Создавалось впечатление, что мальчики принадлежат ей. И его некстати стала терзать ревность и зависть. Непонятно почему, но близнецам все жутко понравилось. Они трое ждали его рядом с черным «бронко». Тиффани отпустила руку Томми и убрала со лба прядь. О Господи, как она привлекательна!

— Дэйв, я замечательно провела время. Спасибо, что пригласили. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

Он инстинктивно хотел впиться в ее губы, но прикосновение было мимолетным. Не успел он опомниться, как она уже целовала ребят. Трое восхищенно наблюдали, как она садится в «вольво» и отъезжает со стоянки, помахав на прощание.

Молча они сели в машину. Впервые ребята не стали спорить, кто поедет на переднем сиденье. Оба уселись позади.

Дэйв был озадачен. Экзамен предназначался для Тиффани, а оказался для него самого. Каким-то образом ей удалось с ними сойтись. А ведь он-то знал их с рождения. Предполагалось, что ребята ее сразу возненавидят, а они приняли как свою. Что-то подсказывало ему, что у нее есть какой-то секрет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп романов о любви

Похожие книги

Непокорная. Огонь внутри нас
Непокорная. Огонь внутри нас

— Она была беременна, — на стол прямо передо мной с хлопком падает черная папка. — Открой.Среди бумаг маленькая фотография. Снимок нашего будущего малыша, которого я отказался принять, не веря ее словам.«Ты совершаешь ошибку, Бессмертный, швыряя меня отсюда. Я нуждаюсь в этой работе, как в воздухе» — сразу вспоминаются слова Лизы.— Где она? — спрашиваю глухо, набирая ее номер, но абонент недоступен. — Где она, я спрашиваю?— Не знаю, — пожимает плечами брат бывшей девушки, сверля меня ненавидящим взглядом. — Ты ее куда отправил? Хоть помнишь?К черту я ее послал. Сказал, что не хочу иметь с ней ничего общего. Абсолютно ничего. Неужели она?!... Черт! Я надеюсь, ты не избавишься от моего малыша, Лиза. От нашего с тобой малыша!❤️ История Кирилла и Лизы из романа Жена брата

Лена Голд

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы