Читаем Одно отражение на двоих полностью

Он громко рассмеялся, оттолкнулся от стола и направился к окну. Ролан выглядел не таким, каким всегда казался. Я думала, что получу от него только холод и презрение. Ведь именно так он выглядел при коротких встречах с Самилией.

– Мой тебе совет: поменяйся обратно. Ты, – он ухмыльнулся, – похоже, еще не поняла, во что ввязалась. Лия, Лия, – покачал мужчина головой.

– Не могу, – с горьким вздохом сказала я. – Стекло разбито, оно распалось на тысячи осколков, которые вскоре кто-то убрал.

Ролан снова рассмеялся, вот только мне его хорошее настроение не передавалось. Одно открытие за другим, сумасшедший день и неизвестное будущее, которое, по его словам, будет не из лучших, окончательно подтолкнули меня к обрыву, где на самом дне плескалось полное отчаяние.

В комнату ворвалась Патрисия, посмотрела на меня с презрением и быстро смягчилась, заметив Ролана.

– Самилия, – улыбнулась она, и по моему телу пробежали холодные мурашки, – нам пора. Ролан, прошу прощения за сегодняшний инцидент.

Он в один момент полностью изменился. Появилась осанка, от былой легкости не осталось и следа. Снова вернулся тот человек, за которым я пару раз наблюдала из своей родной комнаты. В голубых глазах больше не было того задора, взгляд стал холодным и пронзающим насквозь.

– Надо внимательнее следить за своей дочерью. Сколько можно спускать с рук эти шалости? – надменно сказал Ролан, а после приблизился ко мне. – Крепись, Лия, – тихо сказал он и, подмигнув на прощание, твердой походкой вышел за дверь.

<p><strong>Глава 5</strong></p>

Патрисия долгое время испепеляла меня взглядом. Казалось, она и вовсе забыла, зачем пришла, теперь желая лишь одного – уничтожить непутевую дочь.

– Самилия, пошли, – приказным тоном сказал вошедший в комнату Оррелл, а после повернулся к своей жене: – Дорогая, все будет хорошо. Не стоит лишний раз злиться, – он слегка склонился над женщиной и положил тяжелую руку на хрупкое плечо.

– Да, ты прав, – согласилась Патрисия, ненадолго прикрыла глаза и покинула комнату.

Оррелл посмотрел на меня и кивком головы пригласил следовать за ним.

В храме на этот раз оказалось пусто. Люди его покинули, оставив после себя тишину в холодном помещении, стены которого тянулись вверх и плавно переходили в потолок, образовывая с ним один большой купол. Здесь не было окон, а лишь одна небольшая выемка, свет от которой падал прямо на алтарь. В тусклой белой дорожке виднелись капли дождя, напоминая о непогоде снаружи.

Появился еле различимый шум. Он усиливался, словно что-то непонятное приближалось ко мне. Я подняла голову и увидела непрерывную змейку из разных магий, которая постоянно пребывала в движении. Плотная нить земли переходила в подрагивающую полоску огня. Та, в свою очередь, плавно превращалась в воздушные видимые завихрения, которые становились гладкой вытянутой водой. Этот обруч то расширялся и опускался к полу, то сужался и приближался к просвету над алтарем у самого потолка.

Если бы не Оррелл, который больно схватил меня за локоть, я бы продолжила стоять, замерев, и с открытым ртом рассматривать это чудо из чудес. Меня всегда восхищала магия, а здесь удалось увидеть ее вживую, не через какое-то зеркало.

Толпа на улице, еще совсем недавно выкрикивавшая поздравления, тоже исчезла. Люди вернулись к своей работе или же отправились по домам. Осталась лишь пара зевак, решивших досмотреть окончание представления.

От дождя меня никто не собирался спасать. Большие капли ощутимо ударяли по макушке, попадали за шиворот, заставляя ежиться.

Оррелл подтолкнул меня к двери летающей машины, частично напоминающей квадрокоптер. Я знала, что богатые люди перемещаются между кольцами по воздуху, но никогда не видела тиасов – их здесь так называли. Вместо четырех небольших вертушек по бокам были воздушные подушки, с помощью которых и приводилась в движение эта машина. В середине той поместилась большая кабинка, словно выдернутая из частного вертолета.

– Папа, она не влезет сюда, – возмутилась Вилирия, которая уже сидела внутри на мягком кожаном сидении. – Пусть идет пешком.

Остальные члены семьи ничего не сказали, но по их лицам было понятно, что они солидарны с девушкой.

– Залезай, – поторопил меня Оррелл, пропуская перед собой.

Я подобрала широкие юбки, наблюдая, как сразу же пропадают огненные украшения на них. Чтобы влезть внутрь, мне пришлось помять платье, не заботясь о нем. Вилирия нахмурилась и отвернулась к окну, Исмир посмотрел на меня исподлобья, а Патрисия со своим мужем и вовсе сделали вид, будто не замечали непутевую дочь.

Мне стало не по себе. Хоть не я проделывала все те гадости, оговоренные Роланом, но именно мне предстояло за них расплачиваться. Слово «семья» всегда звучало как что-то незнакомое и далекое. Поддерживающие друг друга родители и брат с сестрой – сродни сказке, частью которой мне и не снилось еще вчера стать. А эти люди хоть и являлись чужими, но могли бы превратиться во что-то реальное.

– Извините, – тихо проговорила я и закусила губу.

На меня посмотрели сразу все в этом тиасе. Они явно удивились, однако в ответ ничего не сказали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы